Traitement en cours...
Fermer la notification

Toutes nos lignes téléphoniques...

sont actuellement en dérangement du fait de l'opérateur (SFR), qui nous dit mettre tout en œuvre pour rétablir la situation dans les plus brefs délais mais jusqu'ici n'a pas réussi à le faire.
Nous restons cependant à votre disposition par d'autres moyens pour vous informer.
Si vous souhaitez connaître les dates estimées d’expédition des titres que vous avez commandés, pensez à simplement consulter le détail de vos commandes sur side.fr.
Si vous avez besoin d’une autre information, vous pouvez, selon votre urgence, écrire à notre service clients à france@side.fr ou appeler directement votre représentant ou appeler le 06 34 54 96 63, le numéro d'urgence temporaire que nous avons mis en place en attendant de retrouver notre accueil téléphonique habituel.

Afficher la notification

Notes et remarques au dictionnaire breton-français de Le Gonidec par Etienne, Vallée et Bourdellès

Vallée François, Le Gonidec de Kerdaniel Jean-François-Marie-Maurice-Agathe, Etienne Auguste, Bourdellès Jacques-Marie, Sebille Kernaudour Herve
Date de parution 26/06/2024
EAN: 9782381900292
Disponibilité Disponible chez l'éditeur
Depuis la fin du XIXe siècle, les grammairiens se sont attachés à collecter les trésors de la langue bretonne et à annoter les dictionnaires de leurs prédécesseurs, leur adjoignant des remarques, des exemples, des nuances de sens et de nouvelles entr... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurAN ALARCH
Nombre de pages324
Langue du livreBreton
AuteurVallée François, Le Gonidec de Kerdaniel Jean-François-Marie-Maurice-Agathe, Etienne Auguste, Bourdellès Jacques-Marie, Sebille Kernaudour Herve
FormatHardback
Type de produitLivre
Date de parution26/06/2024
Poids908 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)2,30 x 19,00 x 24,60 cm
Notennoù A. Étienne da c'heriadur brezhoneg-galleg ar Gonideg gant evezhiadennoù F. Vallée ha notenn
Depuis la fin du XIXe siècle, les grammairiens se sont attachés à collecter les trésors de la langue bretonne et à annoter les dictionnaires de leurs prédécesseurs, leur adjoignant des remarques, des exemples, des nuances de sens et de nouvelles entrées. La langue parlée évoluait alors considérablement, et il importait de consigner cette richesse par écrit, à un moment où la société monolingue vivait ses derniers moments; les mutations issues de la première guerre mondiale ont confirmé ce pressentiment.Les recteurs et curés se sont alors révélés des collecteurs précieux. Leur excellente connaissance du breton parlé et écrit, leur insertion dans la société intellectuelle et brittophone – du fait de leur ministère, exercé en breton – les ont poussés à répondre, formellement ou non, à l’appel d’Émile Ernault (1852-1938), l’un des rédacteurs de la Revue Celtique, qui alertait sur l’urgence de collecter.Les notes et annotations d’Étienne, de Vallée et de Bourdellès, sur le dictionnaire breton-français de Le Gonidec, sont une des plus belles illustrations de ce travail. Leurs notes, jusqu’ici inédites, ont été étudiées et préparées pour l’édition par Herve Sebille Kernaudour ; celui-ci avait déjà effectué le travail d’édition du Dictionnaire du breton du Trégor-Goëlo et de Haute Cornouaille (an Alarc’h, 2014), d’après le manuscrit de F. Vallée.Herve Sebille Kernaudour, né en 1957, est spécialiste du théâtre en breton prémoderne (XVIIe-XVIIIe siècles). Il écrit régulièrement des articles pour la revue hor Yezh, et est également l’auteur de poèmes publiés par la revue Al Liamm.