Traitement en cours...
Fermer la notification

Le saviez-vous ?

SIDE a travaillé avec ses fournisseurs pour rendre ses colis respectueux de l'environnement.
Fini le plastique !
Le ruban adhésif qui sécurise la fermeture de nos colis et les chips de calage qui immobilisent les livres dans les cartons sont en matériaux recyclables et biodégradables.

Afficher la notification

Contes et Racontes du pays de Rocamadour

Jean Lafon Abbé
Date de parution 10/03/2015
EAN: 9782368482308
Disponibilité Disponible chez l'éditeur
La vertu essentielle de ces récits est de ré-enchanter notre territoire, de donner âme et vie aux lieux, de les emplir de cette profondeur historique que pierres et paysages évoquent sans révéler d’emblée. L’autre qualité de ces textes est de permett... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurTERTIUM
Nombre de pages240
Langue du livreFrançais
AuteurJean Lafon Abbé
FormatPaperback / softback
Type de produitLivre
Date de parution10/03/2015
Poids400 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)2,00 x 15,00 x 23,00 cm
La vertu essentielle de ces récits est de ré-enchanter notre territoire, de donner âme et vie aux lieux, de les emplir de cette profondeur historique que pierres et paysages évoquent sans révéler d’emblée. L’autre qualité de ces textes est de permettre, sous les auspices de l’abbé, de mieux imaginer cette société rurale d’avant-guerre, en ses veillées, son travail ordinaire, ses rites, mais aussi et peut-être surtout, en ce qui a pu la faire rire et rêver, en ses croyances et ses songes qui parfois, deviennent des contes. Cette description d’un imaginaire et de représentations du monde nous est sans doute précieuse, dans un monde devenu rationnel et parfois désenchanté.Certains de ces textes sont des contes pour la plupart répertoriés mais ces versions inédites ont l’avantage d’être localement situées, à la manière des légendes et autres récits, ces racontes qui font partie de « ce qui se raconte » et que l’on tient pour vrai.Les occitanistes sauront reconnaître sous la plume de l’abbé, une langue riche, subtile, nuancée et les amateurs de littérature orale sauront apprécier, dans une traduction en français de Guilhem Boucher et une adaptation de Martine Bergues, la diversité et la saveur d’histoires bonnes à transmettre.