Traitement en cours...
Fermer la notification

Nous revoilà !

Bienvenu(e) sur votre nouveau side.fr

Afficher la notification

Les Marocains et leurs langues

Bahri Farid
Date de parution 06/04/2023
EAN: 9782368020272
Disponibilité Disponible chez l'éditeur
Quelle langue parle-t-on au Maroc ? La question paraît anodine. La réponse, pourtant, est loin d’être évidente, tant il y a de langues dans ce pays. Chacune a un rôle bien spécifique mais toutes définissent des projets identitaires bien distincts, qu... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurBIBLIOMONDE
Nombre de pages196
Langue du livreFrançais
AuteurBahri Farid
FormatPaperback / softback
Type de produitLivre
Date de parution06/04/2023
Poids2 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)1,80 x 12,50 x 19,50 cm
Ce que parler quatre ou cinq langues veut dire
Quelle langue parle-t-on au Maroc ? La question paraît anodine. La réponse, pourtant, est loin d’être évidente, tant il y a de langues dans ce pays. Chacune a un rôle bien spécifique mais toutes définissent des projets identitaires bien distincts, qui peuvent être antagonistes. L’auteur analyse chacune d’elles non sur le plan linguistique, qui n’est pas l’objet du livre, mais sur la place qu’elles occupent dans la société marocaine et dans la politique de l’État marocain. Au Maroc, on parle l’arabe, bien sûr, mais celui-ci se décline en différentes versions, dialectale ou classique – et tous les intermédiaires –, entre lesquelles l’intercompréhension n’est pas toujours assurée, mais une partie des Marocains s’exprime aussi en berbère (ou amazighe), langue qui possède plusieurs variantes régionales. Le français, voire l’espagnol, hérités de la colonisation, et même aujourd’hui, l’anglais, occupent toujours au Maroc une position incontournable... Ainsi, le jeune Marocain est confronté dès son plus jeune âge à cette surabondance linguistique avec laquelle il devra se débrouiller selon ses aspirations, ses études, sa classe sociale, la région où il vit... Cet empilement de langues est le fruit d’une multitude d’influences culturelles accumulées au cours de 2000 ans d’Histoire et entre lesquelles les Marocains n’ont pas encore su faire des choix définitifs.