Traitement en cours...
Fermer la notification

Le saviez-vous ?

SIDE a travaillé avec ses fournisseurs pour rendre ses colis respectueux de l'environnement.
Fini le plastique !
Le ruban adhésif qui sécurise la fermeture de nos colis et les chips de calage qui immobilisent les livres dans les cartons sont en matériaux recyclables et biodégradables.

Afficher la notification

Historiographie linguistique et enseignement de l’espagnol en France (XVIe- XVIIIe siècle)

Maux Marie-Hélène, Richer-Rossi Françoise, Zuili Marc
Date de parution 08/07/2025
EAN: 9782367834337
Disponibilité Disponible chez l'éditeur
Comment la langue espagnole s’est-elle diffusée en Europe entre le xvie et le xviiie siècle ? Et comment a-t-elle été enseignée, notamment en France ? Cet ouvrage collectif explore ces questions à travers des contributions fondées sur des sources en ... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurORBIS TERTIUS
Nombre de pages344
Langue du livreFrançais
AuteurMaux Marie-Hélène, Richer-Rossi Françoise, Zuili Marc
FormatPaperback / softback
Type de produitLivre
Date de parution08/07/2025
Poids548 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)-
Comment la langue espagnole s’est-elle diffusée en Europe entre le xvie et le xviiie siècle ? Et comment a-t-elle été enseignée, notamment en France ? Cet ouvrage collectif explore ces questions à travers des contributions fondées sur des sources en grande partie inédites, qui permettent de mieux comprendre les dynamiques linguistiques, culturelles et intellectuelles à l’œuvre durant cette période. Au centre de cette réflexion se trouve une figure majeure : César Oudin, pionnier de l’enseignement de l’espagnol en France dès la fin du xvie siècle. Son travail de lexicographe, grammairien, traducteur et parémiologue a durablement influencé la tradition didactique hispanique.Organisé en trois volets, ce volume examine les principaux acteurs de cette diffusion, l’évolution des idées linguistiques du xvie au xviiie siècle, et les circulations textuelles et intellectuelles dans un contexte européen. Cet ensemble, qui propose ainsi une relecture documentée de la place du castillan en France à l’époque moderne, tient également compte des avancées que permettent les nouvelles technologies (mise en ligne de travaux d’érudition, banques de données numériques, etc.).Une contribution éclairante à l’histoire croisée des langues, des savoirs et des échanges culturels.