Traitement en cours...
Fermer la notification

Toutes nos lignes téléphoniques...

sont actuellement en dérangement du fait de l'opérateur (SFR), qui nous dit mettre tout en œuvre pour rétablir la situation dans les plus brefs délais mais jusqu'ici n'a pas réussi à le faire.
Nous restons cependant à votre disposition par d'autres moyens pour vous informer.
Si vous souhaitez connaître les dates estimées d’expédition des titres que vous avez commandés, pensez à simplement consulter le détail de vos commandes sur side.fr.
Si vous avez besoin d’une autre information, vous pouvez, selon votre urgence, écrire à notre service clients à france@side.fr ou appeler directement votre représentant ou appeler le 06 34 54 96 63, le numéro d'urgence temporaire que nous avons mis en place en attendant de retrouver notre accueil téléphonique habituel.

Afficher la notification

La Corneille têtue

Anonyme, Simon Brigitte, Kianvach-Kechavarzi Monireh
Date de parution 19/10/2022
EAN: 9782360573134
Disponibilité Disponible chez l'éditeur
Cet ouvrage bilingue réunit vingt contes dont la plupart sont des contes animaliers, mais où les humains ont aussi leur place. Il s'agit de contes courts, écrit dans un langage simple , direct et même familier, avec parfois une nuance de satire qui l... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurASIATHEQUE
Nombre de pages-
Langue du livreFrançais
AuteurAnonyme, Simon Brigitte, Kianvach-Kechavarzi Monireh
FormatBook
Type de produitLivre
Date de parution19/10/2022
Poids312 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)2,70 x 12,50 x 18,40 cm
Recueil de contes populaires d'Iran
Cet ouvrage bilingue réunit vingt contes dont la plupart sont des contes animaliers, mais où les humains ont aussi leur place. Il s'agit de contes courts, écrit dans un langage simple , direct et même familier, avec parfois une nuance de satire qui les rapproche de la fable. Les notions de temps et d'espace n'y sont pas respectées. Certains d'entre eux décrivent des aventures ou des faits étranges, chimériques et surnaturels, présentés comme tout à fait naturels. Ainsi un moineau se vêt d'un manteau pour l'hiver et transporte deux manteaux dans son bec. D'autres donnent des images de la vie quotidienne, évoquent les rapports familiaux ou les conflits d'intérêt entre différentes couches de la société. Les animaux sont doués de la parole et se comportent comme des êtres humains tout en conservant des caractéristiques propres à leur animalité. On distingue en général : le héros, personnage principal du conte, pas forcément sympathique ; l'agresseur, méchant ou gentil, qui joue le rôle opposé à celui du héros et peut être un sorcier ou un démon ; les auxiliaires, soit des animaux, soit des êtres humains ou même des objets possédant des pouvoirs magiques, qui entrent en scène au moment propice pour soutenir le héros et l'aider à relever les défis ; le narrateur, qui joue un rôle de premier plan tout au long de l'histoire et guide le lecteur. Ces contes, issus d'une longue tradition légendaire et historique, outre leur caractère pittoresque et divertissant, ont l'intérêt de présenter des particularités propres au monde persan : intrusion de mini-récits dans l'histoire principale, en général pour aider le héros à atteindre son objectif ; évocation des principes zoroastriens (duel entre le Bien et le Mal) ; moquerie à l'égard de l'hypocrisie de certains religieux chiites ; rôles des chiffres symboliques (3, 7, 40). Il s'agit d'un ouvrage bilingue. Il s'adresse donc à des étudiants soucieux d'élargir leur savoir en langue, littérature et culture persanes, mais aussi à un public francophone, amoureux des contes et désireux de connaître la culture populaire de l'Iran.