Traitement en cours...
Fermer la notification

Nous revoilà !

Bienvenu(e) sur votre nouveau side.fr

Afficher la notification

Nouvelles lettres portugaises

Barreno Maria Isabel, Horta Maria Teresa, Velho da Costa Maria, Mendes dos Santos Ilda, Levécot Agnès
Date de parution 07/05/2025
EAN: 9782356541314
Disponibilité Disponible chez l'éditeur
Chef-d’œuvre interdit de la littérature portugaise du XXe siècle et de la littérature féministe du monde entier : Nouvelles lettres portugaises de Maria Isabel Barreno, Maria Tereza Horta et Maria Velho da Costa, paraît en 1972 à Lisbonne, encore sou... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurYPSILON
Nombre de pages368
Langue du livreFrançais
AuteurBarreno Maria Isabel, Horta Maria Teresa, Velho da Costa Maria, Mendes dos Santos Ilda, Levécot Agnès
FormatPaperback / softback
Type de produitLivre
Date de parution07/05/2025
Poids580 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)2,30 x 15,30 x 22,60 cm
Chef-d’œuvre interdit de la littérature portugaise du XXe siècle et de la littérature féministe du monde entier : Nouvelles lettres portugaises de Maria Isabel Barreno, Maria Tereza Horta et Maria Velho da Costa, paraît en 1972 à Lisbonne, encore sous la dictature, et est mis au ban. Pour avoir posé frontalement la question « Mes sœurs : / Mais que peut la littérature ? ou plutôt : que peuvent les mots ? » et pour y avoir répondu radicalement, les trois autrices sont poursuivies pour outrage aux mœurs et pornographie. Le procès, qui durera 2 ans et finira avec la révolution des œillets par l'acquittement des celles qui seront désormais appelées les « 3 Marias », provoque un mouvement de protestation et de solidarité international inoubliable. En France Monique Wittig, avec Vera Alves da Nóbrega et Évelyne le Garrec, publiera vite une traduction française (au Seuil en 1974), une édition plus militante que littéraire, vite épuisée et jamais rééditée, qui reste une relique. Notre nouvelle traduction intégrale vient combler un vide et exaucer le désir de rendre à cette œuvre révolutionnaire toute sa valeur littéraire et politique.