Traitement en cours...
Fermer la notification

Le saviez-vous ?

SIDE a travaillé avec ses fournisseurs pour rendre ses colis respectueux de l'environnement.
Fini le plastique !
Le ruban adhésif qui sécurise la fermeture de nos colis et les chips de calage qui immobilisent les livres dans les cartons sont en matériaux recyclables et biodégradables.

Afficher la notification

L'IDIOTISME

Brezin rossignol Monique
Date de parution 05/05/2021
EAN: 9782343231471
Disponibilité Disponible chez l'éditeur
L’idiotisme est une locution qu’on ne peut traduire littéralement. Les expressions anglaises et françaises qu’on ne peut traduire mot à mot sont innombrables. « He is out of the woods » devient « il est tiré d’affaire ».« For all the tea in China » s... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurL'HARMATTAN
Nombre de pages554
Langue du livreFrançais
AuteurBrezin rossignol Monique
FormatPaperback / softback
Type de produitLivre
Date de parution05/05/2021
Poids824 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)2,90 x 15,50 x 24,00 cm
Dictionnaire d'expressions idiomatiques (Deuxième édition) Français-anglais Anglais-français - Français-anglais Anglais-français
L’idiotisme est une locution qu’on ne peut traduire littéralement. Les expressions anglaises et françaises qu’on ne peut traduire mot à mot sont innombrables. « He is out of the woods » devient « il est tiré d’affaire ».« For all the tea in China » se traduira par « pour tout l’or du monde ». Dans ce dictionnaire quand l’équivalent n’a pas été trouvé, l’expression est traduite. Elle est toujours le reflet de l’histoire et de la culture du pays d’origine. Cette deuxième édition répertorie un tiers d’expressions en plus que la première édition.