Traitement en cours...
Fermer la notification

Le saviez-vous ?

SIDE a travaillé avec ses fournisseurs pour rendre ses colis respectueux de l'environnement.
Fini le plastique !
Le ruban adhésif qui sécurise la fermeture de nos colis et les chips de calage qui immobilisent les livres dans les cartons sont en matériaux recyclables et biodégradables.

Afficher la notification

Übersetzung Französisch-Deutsch. Le thème allemand thématique. 1400 phrases de thème grammatical classées par thème pour réviser et progresser. B2-C1

Dupas Hervé
Date de parution 13/04/2021
EAN: 9782340047563
Disponibilité Disponible chez l'éditeur
Véritable manuel d’entraînement à la traductionen allemand et plus spécialement à l’exercice redouté du thème grammatical, cet ouvrage a été conçu pour permettre aux étudiants de progresser en grammaire, d’enrichir leur vocabulaire tout en approfondi... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurELLIPSES
Nombre de pages224
Langue du livreFrançais
AuteurDupas Hervé
FormatPaperback / softback
Type de produitLivre
Date de parution13/04/2021
Poids378 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)1,30 x 16,50 x 24,00 cm
Véritable manuel d’entraînement à la traductionen allemand et plus spécialement à l’exercice redouté du thème grammatical, cet ouvrage a été conçu pour permettre aux étudiants de progresser en grammaire, d’enrichir leur vocabulaire tout en approfondissant leurs connaissances culturelles.Idéal pour un travail systématique, il répertorie quelque 1 400 phrasesclassées par thème ettoutes traduites en vis-à-vis.Au programme :* 25 champs lexicaux proposant des phrases d’entraînement permettant de faire le tour des notions courantes et du vocabulaire afférent.* Pour chaque thème : - toutes les phrases de thème grammaticalproposées aux concours d’entrée aux Grandes Écoles de Commerce depuis plus de 30 ans ;- autant de phrases supplémentaires inédites pour aller plus loin avec, à chaque fois, une mise en évidence des difficultés grammaticales ou lexicales.* Un index répertoriant les principaux faits de langue posant généralement des difficultés de traduction pour un entraînement plus ciblé.