Traitement en cours...
Fermer la notification

Le saviez-vous ?

SIDE a travaillé avec ses fournisseurs pour rendre ses colis respectueux de l'environnement.
Fini le plastique !
Le ruban adhésif qui sécurise la fermeture de nos colis et les chips de calage qui immobilisent les livres dans les cartons sont en matériaux recyclables et biodégradables.

Afficher la notification

L’anglais des spécialités médicales

Carnet Didier, Charpy Jean-Pierre
Date de parution 10/11/2015
EAN: 9782340007987
Disponibilité Disponible chez l'éditeur
Cet ouvrage vise à couvrir l’immense champ des spécialités médicales afin de permettre aux externes, aux internes et aux professionnels de santé en général de se familiariser avec les subtilités de la langue médicale spécialisée. Chaque section, déd... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurELLIPSES
Nombre de pages288
Langue du livreFrançais
AuteurCarnet Didier, Charpy Jean-Pierre
FormatPaperback / softback
Type de produitLivre
Date de parution10/11/2015
Poids539 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)1,80 x 17,50 x 26,00 cm
Cet ouvrage vise à couvrir l’immense champ des spécialités médicales afin de permettre aux externes, aux internes et aux professionnels de santé en général de se familiariser avec les subtilités de la langue médicale spécialisée. Chaque section, dédiée à une spécialité, comporte : - un lexique de l’anatomie propre à la spécialité médicale abordée, présenté sous forme de glossaire, - un court lexique spécialisé de la physiologie permettant de cerner les termes utiles à la spécialité, - les mots-clés de la spécialité, généralement classés en plusieurs sous-rubriques afin de faciliter la recherche (généralités, signes et symptômes, maladies, tests et examens, traitements…), - les principaux sigles et acronymes, particulièrement utile pour lire un article de recherche spécialisé, - les expressions les plus fréquemment utilisées lors de la consultation propre à chaque spécialité médicale (interrogatoire du patient et examen clinique). Dans ces cinq rubriques, les auteurs se sont efforcés de présenter les principales variantes orthographiques entre l’anglais britannique et l’anglais américain et de faire la distinction entre le terme médical et le terme de vulgarisation utilisé par les médecins avec leurs patients. Cet ouvrage permet ainsi aux étudiants et aux professionnels de santé d’acquérir les compétences nécessaires dans une situation spécialisée pour répondre à des besoins lexicaux et communicationnels immédiats.