Traitement en cours...
Fermer la notification

Le saviez-vous ?

SIDE a travaillé avec ses fournisseurs pour rendre ses colis respectueux de l'environnement.
Fini le plastique !
Le ruban adhésif qui sécurise la fermeture de nos colis et les chips de calage qui immobilisent les livres dans les cartons sont en matériaux recyclables et biodégradables.

Afficher la notification

L’apprentissage et la pratique du français au Mali : l'influence du Bamanankan

Zeba Mohamadi, Diallo Cheick Omar
Date de parution 02/10/2025
EAN: 9782336532639
Disponibilité Disponible chez l'éditeur
Cet ouvrage aborde deux problématiques : les erreurs d’interférence linguistique commises par les élèves et les pratiques des enseignants dans les écoles bilingues au Mali. La première est le phénomène de contact des langues dans le contexte de l’ens... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurL'HARMATTAN
Nombre de pages334
Langue du livreFrançais
AuteurZeba Mohamadi, Diallo Cheick Omar
FormatPaperback / softback
Type de produitLivre
Date de parution02/10/2025
Poids506 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)1,80 x 15,50 x 24,00 cm
Interférences linguistique et sociolinguistique
Cet ouvrage aborde deux problématiques : les erreurs d’interférence linguistique commises par les élèves et les pratiques des enseignants dans les écoles bilingues au Mali. La première est le phénomène de contact des langues dans le contexte de l’enseignement bilingue/multilingue. Dans cette situation, le français et le bamanankan s’influencent aujourd’hui dans divers domaines linguistiques : phonétique, phonologie, morphosyntaxe, lexique, sémantique, stylistique, etc. Ces influences découlent souvent de l’apprentissage parallèle des deux langues. Le deuxième problème réside dans le fait que, des écoles de première génération aux écoles à pédagogie convergente, en passant par les écoles à curriculum bilingue, le modèle d’enseignement bilingue mis en œuvre dans les écoles primaires maliennes peine encore à atteindre l’objectif souhaité de bilinguisme fonctionnel.C’est dans cette optique que cette étude examine également les pratiques pédagogiques des enseignants concernant le transfert des compétences de leur langue maternelle (L1) vers leur seconde langue (L2).