Traitement en cours...
Fermer la notification

Toutes nos lignes téléphoniques...

sont actuellement en dérangement du fait de l'opérateur (SFR), qui nous dit mettre tout en œuvre pour rétablir la situation dans les plus brefs délais mais jusqu'ici n'a pas réussi à le faire.
Nous restons cependant à votre disposition par d'autres moyens pour vous informer.
Si vous souhaitez connaître les dates estimées d’expédition des titres que vous avez commandés, pensez à simplement consulter le détail de vos commandes sur side.fr.
Si vous avez besoin d’une autre information, vous pouvez, selon votre urgence, écrire à notre service clients à france@side.fr ou appeler directement votre représentant ou appeler le 06 34 54 96 63, le numéro d'urgence temporaire que nous avons mis en place en attendant de retrouver notre accueil téléphonique habituel.

Afficher la notification

Le Livre d’Esther

Thomas Jean-Michel
Date de parution 07/03/2024
EAN: 9782336426365
Disponibilité Disponible chez l'éditeur
Grande figure de la Bible, Esther, épouse juive du roi de Perse Assuérus, risque sa situation et sa vie pour sauver son peuple d’un complot. Sa renommée a fait d’elle l’objet de bien des œuvres en littérature, peinture, musique à travers les siècles.... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurL'HARMATTAN
Nombre de pages114
Langue du livreFrançais
AuteurThomas Jean-Michel
FormatPaperback / softback
Type de produitLivre
Date de parution07/03/2024
Poids179 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)0,70 x 15,50 x 24,00 cm
Étude de linguistique comparée hébreu / ladino / castillan
Grande figure de la Bible, Esther, épouse juive du roi de Perse Assuérus, risque sa situation et sa vie pour sauver son peuple d’un complot. Sa renommée a fait d’elle l’objet de bien des œuvres en littérature, peinture, musique à travers les siècles. Comme dans son étude précédente sur le « Livre de Ruth », Jean-Michel Thomas propose ici au lecteur de découvrir le « Livre d’Esther » écrit en ladino – langue judéo-romane dérivée du vieux castillan du XIIe siècle et de l’hébreu. En rappelant la différence entre une langue liturgique, seulement écrite et le judéo-espagnol vernaculaire, écrit et parlé, et en mettant en regard cette langue avec l’hébreu et le castillan, J.-M. Thomas éclaire de façon convaincante les racines ibériques d’une tradition et d’une culture dont la portée dépasse largement le nombre des locuteurs.