Traitement en cours...
Fermer la notification

Nous revoilà !

Bienvenu(e) sur votre nouveau side.fr

Afficher la notification

Pour une lecture critique des traductions

Constantinescu Muguras
Date de parution 18/03/2013
EAN: 9782336009452
Disponibilité Disponible chez l'éditeur
Ce livre se veut un plaidoyer pour une forme souple d'accueil et d'évaluation des textes traduits. Son but est d'explorer le texte traduit, d'identifier les stratégies des traducteurs, d'analyser leurs solutions, pouvant aller pour cela dans l'histoi... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurL'HARMATTAN
Nombre de pages284
Langue du livreFrançais
AuteurConstantinescu Muguras
FormatPaperback / softback
Type de produitLivre
Date de parution18/03/2013
Poids350 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)1,50 x 13,50 x 21,50 cm
Réflexions et pratiques
Ce livre se veut un plaidoyer pour une forme souple d'accueil et d'évaluation des textes traduits. Son but est d'explorer le texte traduit, d'identifier les stratégies des traducteurs, d'analyser leurs solutions, pouvant aller pour cela dans l'histoire de la langue et de la culture ou dans les sous-bassements du texte. Voici des suggestions et des repères pour une lecture critique des traductions qui puissent être valables, par analogie, pour d'autres langues et cultures.