Traitement en cours...
Fermer la notification

Toutes nos lignes téléphoniques...

sont actuellement en dérangement du fait de l'opérateur (SFR), qui nous dit mettre tout en œuvre pour rétablir la situation dans les plus brefs délais mais jusqu'ici n'a pas réussi à le faire.
Nous restons cependant à votre disposition par d'autres moyens pour vous informer.
Si vous souhaitez connaître les dates estimées d’expédition des titres que vous avez commandés, pensez à simplement consulter le détail de vos commandes sur side.fr.
Si vous avez besoin d’une autre information, vous pouvez, selon votre urgence, écrire à notre service clients à france@side.fr ou appeler directement votre représentant ou appeler le 06 34 54 96 63, le numéro d'urgence temporaire que nous avons mis en place en attendant de retrouver notre accueil téléphonique habituel.

Afficher la notification

Une traduction de la Lettre aux Éphésiens

Lestang Philippe
Date de parution 28/09/2017
EAN: 9782322084210
Disponibilité Disponible chez l'éditeur
La lettre aux Éphésiens, un des textes les plus remarquables du Nouveau Testament, est la synthèse la plus achevée de la doctrine paulinienne. Des points importants y apparaissent mieux que dans toute autre épître: l'Église est le corps du Christ; el... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurBOOKS ON DEMAND
Nombre de pages48
Langue du livreFrançais
AuteurLestang Philippe
FormatPaperback / softback
Type de produitLivre
Date de parution28/09/2017
Poids102 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)0,30 x 17,00 x 22,00 cm
La lettre aux Éphésiens, un des textes les plus remarquables du Nouveau Testament, est la synthèse la plus achevée de la doctrine paulinienne. Des points importants y apparaissent mieux que dans toute autre épître: l'Église est le corps du Christ; elle est une réalité à la fois terrestre et céleste; le dessein de Dieu est de réaliser une création nouvelle et de tout subordonner au Christ; l'unité entre juifs et non-juifs est réalisée dans l'Eglise.La présente traduction, en français simple, résulte de l'étude patiente du texte en groupe de travail. Elle comporte de nombreuses notes et une présentation aérée facilitant la lecture. Le texte grec et une comparaison avec la traduction Segond 1910 figurent en annexe.