Traitement en cours...
Fermer la notification

Toutes nos lignes téléphoniques...

sont actuellement en dérangement du fait de l'opérateur (SFR), qui nous dit mettre tout en œuvre pour rétablir la situation dans les plus brefs délais mais jusqu'ici n'a pas réussi à le faire.
Nous restons cependant à votre disposition par d'autres moyens pour vous informer.
Si vous souhaitez connaître les dates estimées d’expédition des titres que vous avez commandés, pensez à simplement consulter le détail de vos commandes sur side.fr.
Si vous avez besoin d’une autre information, vous pouvez, selon votre urgence, écrire à notre service clients à france@side.fr ou appeler directement votre représentant ou appeler le 06 34 54 96 63, le numéro d'urgence temporaire que nous avons mis en place en attendant de retrouver notre accueil téléphonique habituel.

Afficher la notification

L'Immigration une chance ou une malédiction pour le monde?

Nibokena Bonazebi Juvet Nerval Romaric
Date de parution 12/10/2025
EAN: 9782312156385
Disponibilité Disponible chez l'éditeur
Le terme « immigration » trouve ses racines dans le latin. En effet, il dérive de la combinaison du préfixe « in- » et du verbe « migrare ». Ce préfixe « in- » : Ce préfixe indique généralement un mouvement vers l’intérieur ou une direction. Il est s... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurDU NET
Nombre de pages56
Langue du livreFrançais
AuteurNibokena Bonazebi Juvet Nerval Romaric
FormatPaperback / softback
Type de produitLivre
Date de parution12/10/2025
Poids63 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)0,50 x 12,00 x 19,00 cm
Le terme « immigration » trouve ses racines dans le latin. En effet, il dérive de la combinaison du préfixe « in- » et du verbe « migrare ». Ce préfixe « in- » : Ce préfixe indique généralement un mouvement vers l’intérieur ou une direction. Il est souvent utilisé en latin pour signifier le fait d’entrer ou d’aller dans un endroit.Le Verbe « migrare » : Ce verbe signifie « migrer », « se déplacer », ou « changer de lieu ». En latin, il est utilisé pour décrire le fait de se déplacer d’un endroit à un autre, que ce soit temporairement ou de manière permanente. La combinaison de ces deux éléments donne naissance au mot « immigration », qui désigne le fait de venir s’installer dans un pays ou une région depuis un autre pays ou une autre région.Le mot « immigration » apparaît dans la langue française au début du XXe siècle, bien que le concept lui-même ait existé bien avant. Avec le temps, le terme a évolué pour inclure des connotations sociales, politiques et économiques, notamment en lien avec les mouvements de population, les politiques migratoires et les enjeux d’intégration.Aujourd’hui, l’immigration est un sujet complexe qui englobe divers aspects tels que les droits de l’homme, la culture, l’économie et la sécurité. En somme, l’étymologie du mot « immigration » témoigne d’un processus de déplacement et d’intégration qui traverse les âges et les cultures, reflétant à la fois les défis et les richesses que peuvent apporter les échanges entre peuples.Ce livre aborde cette question précieusement, son auteur qui est à sa deuxième publication n’arrête pas de se joindre à d’autres auteurs qui ont abordé ce même thème que lui.