Traitement en cours...
Fermer la notification

Nous revoilà !

Bienvenu(e) sur votre nouveau side.fr

Afficher la notification

Essai sur la traduction

Mfoutou Jean-Alexis
Date de parution 25/06/2010
EAN: 9782296120600
Disponibilité Disponible chez l'éditeur
Une société plurilingue peut-elle se construire sans respecter la pluralité de ses langues ? Cet ouvrage montre que la traduction interlinguale - parce qu'elle est dépassement des identités et expérience des différences, parce que, par elle, les idée... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurL'HARMATTAN
Nombre de pages242
Langue du livreFrançais
AuteurMfoutou Jean-Alexis
FormatPaperback / softback
Type de produitLivre
Date de parution25/06/2010
Poids300 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)1,30 x 13,50 x 21,50 cm
Faits divers et lexique français-munukutuba
Une société plurilingue peut-elle se construire sans respecter la pluralité de ses langues ? Cet ouvrage montre que la traduction interlinguale - parce qu'elle est dépassement des identités et expérience des différences, parce que, par elle, les idées peuvent se diffuser très largement - joue là un rôle essentiel, car chaque langue, dans ses composantes linguistiques, sociales, culturelles et politiques est à chaque fois un regard différent jeté sur le monde.