Traitement en cours...
Fermer la notification

Toutes nos lignes téléphoniques...

sont actuellement en dérangement du fait de l'opérateur (SFR), qui nous dit mettre tout en œuvre pour rétablir la situation dans les plus brefs délais mais jusqu'ici n'a pas réussi à le faire.
Nous restons cependant à votre disposition par d'autres moyens pour vous informer.
Si vous souhaitez connaître les dates estimées d’expédition des titres que vous avez commandés, pensez à simplement consulter le détail de vos commandes sur side.fr.
Si vous avez besoin d’une autre information, vous pouvez, selon votre urgence, écrire à notre service clients à france@side.fr ou appeler directement votre représentant ou appeler le 06 34 54 96 63, le numéro d'urgence temporaire que nous avons mis en place en attendant de retrouver notre accueil téléphonique habituel.

Afficher la notification

Le Songe de Poliphile

Colonna Francesco, Heilbrunn Benoît, Martin Jean
Date de parution 23/11/2017
EAN: 9782266277433
Disponibilité Manque temporaire
Le Songe de Poliphile , publié en 1546, est l'adaptation par Jean Martin de l' Hypnerotomachia Poliphili attribuée à Francesco Colonna et parue à Venise en 1499. Be... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurPOCKET
Nombre de pages557
Langue du livreFrançais
AuteurColonna Francesco, Heilbrunn Benoît, Martin Jean
FormatPaperback / softback
Type de produitLivre
Date de parution23/11/2017
Poids490 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)2,70 x 11,90 x 18,00 cm
Le Songe de Poliphile , publié en 1546, est l'adaptation par Jean Martin de l' Hypnerotomachia Poliphili attribuée à Francesco Colonna et parue à Venise en 1499. Beaucoup de bibliophiles le considèrent comme le plus bel ouvrage de tous les temps du fait de sa mise en page audacieuse, de ses magnifiques bois gravés et de son ingénieuse typographie. L'œuvre met en scène la quête de Poliphile qui cherche sa bien-aimée Polia dans un paysage de ruines, de palais et de temples antiques. Ce texte a inspiré de nombreux auteurs, de Ronsard à Nerval en passant par Lafontaine. Si le parcours allégorique qu'il donne à voir et à lire reste mystérieux à bien des égards, il est riche d'enseignements sur l'amour, l'architecture, l'esthétique mais aussi la façon dont la Renaissance va penser l'idée de créativité. L'adaptation française est ici présentée dans la translittération qu'en a proposée Gilles Pollizzi en 1994. Voici l'un des chefs-d'œuvres typographiques de l'histoire du livre. " Le plus beau livre de tous les temps. " Umberto Eco Préface inédite de Benoît Heilbrunn Cet ouvrage reprend les gravures du XVIe siècle