Traitement en cours...
Fermer la notification

Le saviez-vous ?

SIDE a travaillé avec ses fournisseurs pour rendre ses colis respectueux de l'environnement.
Fini le plastique !
Le ruban adhésif qui sécurise la fermeture de nos colis et les chips de calage qui immobilisent les livres dans les cartons sont en matériaux recyclables et biodégradables.

Afficher la notification

It is not the Sea to Drink

Marcheteau Michel
Date de parution 21/08/2014
EAN: 9782266252201
Disponibilité Manque temporaire
2 000 expressions anglaises et françaises tirées du vocabulaire de la mer et de la navigation. Non ! En anglais, " Ce n'est pas la mer à boire " ne se dit pas " It's not the sea to drink ", mais " It's no big deal " ou " It's not that tough ". Les ex... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurPOCKET
Nombre de pages135
Langue du livreFrançais
AuteurMarcheteau Michel
FormatPaperback / softback
Type de produitLivre
Date de parution21/08/2014
Poids87 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)1,00 x 10,90 x 17,80 cm
2 000 expressions anglaises et françaises tirées du vocabulaire de la mer et de la navigation. Non ! En anglais, " Ce n'est pas la mer à boire " ne se dit pas " It's not the sea to drink ", mais " It's no big deal " ou " It's not that tough ". Les expressions de la mer et de la navigation abondent dans les deux langues, mais – on l'aurait parié –, l'anglais et le français n'envisagent pas toujours les choses de la même façon ! Cet ouvrage recense un grand nombre de ces expressions de la langue de tous les jours qui vous permettront de donner plus d'authenticité à votre anglais... et d'être, dans cette langue, " comme un poisson dans l'eau " (qui, on le rappelle, ne se dit pas " to be like a fish in water " mais " to be in one's element ").INÉDIT