Traitement en cours...
Fermer la notification

Le saviez-vous ?

SIDE a travaillé avec ses fournisseurs pour rendre ses colis respectueux de l'environnement.
Fini le plastique !
Le ruban adhésif qui sécurise la fermeture de nos colis et les chips de calage qui immobilisent les livres dans les cartons sont en matériaux recyclables et biodégradables.

Afficher la notification

Lettres fictives d'un humaniste

Dickey Eleanor
Date de parution 06/06/2025
EAN: 9782251457093
Disponibilité Disponible chez l'éditeur
On ne connaît ni le nom ni le projet de l’auteur des trentesept lettres bilingues éditées ici. Il s’agit en tout cas de lettres fictives, illustrant une grande variété de situations : des étudiants guère studieux écrivant à leurs proches préoccupés d... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurBELLES LETTRES
Nombre de pages218
Langue du livreFrançais
AuteurDickey Eleanor
FormatPaperback / softback
Type de produitLivre
Date de parution06/06/2025
Poids436 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)2,80 x 13,50 x 21,10 cm
L'enseignement du grec à la Renaissance
On ne connaît ni le nom ni le projet de l’auteur des trentesept lettres bilingues éditées ici. Il s’agit en tout cas de lettres fictives, illustrant une grande variété de situations : des étudiants guère studieux écrivant à leurs proches préoccupés de les voir se consacrer insuffisamment à l’étude et trop à la fête, ou encore des hommes échangeant sur une intrigue politique. La remarquable modernité de certaines de ces lettres parle d’emblée au lecteur d’aujourd’hui, tandis que d’autres nous donnent pleinement la mesure de l’immense distance qui sépare leur époque de la nôtre. Au tournant des XVe et XVIe siècles, ces modèles de lettres furent utilisés pour enseigner le grec à Paris, où Georges Hermonyme, l’un des premiers professeurs de grec de la capitale, les copia à l’intention de ses étudiants. Notre étude montre toutefois qu’elles furent à l’origine composées en latin, avant d’être traduites en grec. Leur contenu nous oriente vers un auteur italien, actif probablement dans les milieux humanistes de Pavie et de Milan, à la fin des années 1470. L’auteur appartenait probablement au cercle de Francesco Filelfo et était peut-être lié à la famille Trovamala de Pavie.Ces lettres, transmises par divers manuscrits et imprimés de la Renaissance, n’ont pas connu d’édition depuis 1589 ; elles reçoivent ici leur première édition critique, accompagnée d’une traduction française et d’un commentaire.Invitée par Claire Le Feuvre et Didier Marcotte à Sorbonne Université en 2023, Eleanor Dickey a dirigé ce travail avec une équipe de jeunes chercheurs, docteurs et doctorants de SU : Mathilde Bernardot (linguistique grecque) ; Arthur Grouard de Tocqueville (littérature grecque) ; Marie de Toledo (littérature latine) ; Paola Carmela La Barbera (SU/ Ca’ Foscari, histoire des textes) ; Élisabeth Lefèvre (papyrologie) ; Valentine Lévy (poésie grecque) ; Louis-Jean Tissot (SU/Fribourg, patristique). À cette équipe de la Sorbonne s’est jointe Cecilia Mambrioni (Bologne, papyrologue).