Traitement en cours...

Exposé sur le Songe de Scipion

Eulogius Favonius, Gerzaguet Camille, Bakhouche Béatrice, Gerzaguet Camille, Pradel-Baquerre Mylène, Drelon Nicolas
Date de parution 29/11/2022
EAN: 9782251014968
Disponibilité Disponible chez l'éditeur
À la fin du IVe ou au début du Ve siècle, sensiblement à la même époque que Macrobe qui écrit un important Commentaire au Songe de Scipion, un obscur professeur de rhétorique à Carthage et ancien élève d’Augustin d’Hippone, Favonius Eulogius, rédige ... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurBELLES LETTRES
Nombre de pages118
Langue du livreFrançais
AuteurEulogius Favonius, Gerzaguet Camille, Bakhouche Béatrice, Gerzaguet Camille, Pradel-Baquerre Mylène, Drelon Nicolas
FormatPaperback / softback
Type de produitLivre
Date de parution29/11/2022
Poids1 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)0,10 x 12,50 x 19,20 cm
À la fin du IVe ou au début du Ve siècle, sensiblement à la même époque que Macrobe qui écrit un important Commentaire au Songe de Scipion, un obscur professeur de rhétorique à Carthage et ancien élève d’Augustin d’Hippone, Favonius Eulogius, rédige une brève Disputatio de somnio Scipionis, adressée à un certain Superius, consularis de la province de Byzacène. L’œuvre développe en vingt-huit paragraphes des éléments de commentaires arithmologiques et musicaux susceptibles d’éclairer sept passages du texte cicéronien.La présente édition renouvelle les perspectives sur le texte à plusieurs niveaux : l’importante introduction de plus de cent pages permet d’aborder tous les aspects de la Disputatio – littéraire, scientifique, philosophique – et de son contexte, en mettant à profit le dernier état de la recherche, en particulier sur le pythagorisme et sur les Oracles chaldaïques. L’examen approfondi du seul manuscrit qui offre la Disputatio nous a conduits à l’établissement d’un texte latin qui diffère des précédentes éditions par quelque trente conjectures ou corrections inédites, visant à résoudre une difficulté textuelle. La traduction enfin est accompagnée d’un riche appareil de notes (plus de 250) et de quatre dessins en annexe, indispensables pour aider à l’intelligence d’un texte souvent opaque.