Traitement en cours...

Allemand, cinq cents fautes à éviter

Scharfen Herbert
Date de parution 29/03/2017
EAN: 9782130736653
Disponibilité Disponible chez l'éditeur
Un outil précieux pour assimiler les subtilités de la langue allemande.Quelle est la différence entre viel et sehr, entre das Ding et die Sache ? Pourquoi ne dit-on pas Komm hier! ni die Ostländer ? Pourquoi ne peut-on pas traduire « Ça va » par Es g... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurPUF
Nombre de pages208
Langue du livreFrançais
AuteurScharfen Herbert
FormatPaperback / softback
Type de produitLivre
Date de parution29/03/2017
Poids180 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)1,80 x 11,70 x 17,20 cm
Un outil précieux pour assimiler les subtilités de la langue allemande.Quelle est la différence entre viel et sehr, entre das Ding et die Sache ? Pourquoi ne dit-on pas Komm hier! ni die Ostländer ? Pourquoi ne peut-on pas traduire « Ça va » par Es geht ?Voilà quelques pièges dans lesquels tombent trop facilement les étudiants français ; ces erreurs sont toujours lourdement sanctionnées, d’autant plus que ce sont toujours les mêmes.L’auteur a recensé ces fautes commises aussi bien par des élèves de terminale que par des étudiants en classes préparatoires. Il en a sélectionné 500, les plus fréquentes, et il propose pour chacune un exemple, une explication, la bonne formule à utiliser ainsi qu’un exercice d’application qui permettra à chacun de s’entraîner.