Traitement en cours...

Version espagnole classique

Couderc Christophe
Date de parution 07/09/2009
EAN: 9782130568049
Disponibilité Disponible chez l'éditeur
Cet ouvrage est un manuel de version classique complet comprenant un précis de grammaire, un lexique, un choix de textes de difficulté variable traduits et /ou commentés.Comment traduire les textes littéraires du Siècle d’Or sans risquer de commettre... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurPUF
Nombre de pages288
Langue du livreFrançais
AuteurCouderc Christophe
FormatPaperback / softback
Type de produitLivre
Date de parution07/09/2009
Poids388 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)1,70 x 15,10 x 21,80 cm
Cet ouvrage est un manuel de version classique complet comprenant un précis de grammaire, un lexique, un choix de textes de difficulté variable traduits et /ou commentés.Comment traduire les textes littéraires du Siècle d’Or sans risquer de commettre de contresens ?Quels sont les termes récurrents des écrivains des XVIe et XVIIe siècles ? Et quelle est aujourd’hui leur signification ?Quelles sont les principales spécificités de la langue du Siècle d’Or qui peuvent embarrasser le traducteur ?Cet ouvrage est destiné aux étudiants désireux d’aborder l’exercice de la traduction des textes littéraires du Siècle d’Or, ainsi qu’aux hispanisants plus avancés dans leurs études. Il rassemble en un seul volume les outils nécessaires pour l’exercice de la version classique espagnole : une mise au point sur les principales particularités de la langue du Siècle d’Or, un lexique servant de dictionnaire de base, un choix de textes — représentatifs des différents genres littéraires et de difficulté variable — dont le vocabulaire est indexé en fin de volume.