Traitement en cours...
Fermer la notification

Nous revoilà !

Bienvenu(e) sur votre nouveau side.fr

Afficher la notification

Le Pentateuque

Collectifs, Harl Marguerite, Dogniez Cécile
Date de parution 27/03/2003
EAN: 9782070427659
Disponibilité Manque temporaire
Au III? siècle av. J.-C., à Alexandrie, la Bible est traduite en grec. Cette traduction de la Torah remplit "cinq rouleaux" - le pentateuque en grec. La légende l'attribue à soixante-dix traducteurs, ou soixante-douze : six anciens de chaque tribu. C... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurFOLIO
Nombre de pages880
Langue du livreFrançais
AuteurCollectifs, Harl Marguerite, Dogniez Cécile
FormatPaperback / softback
Type de produitLivre
Date de parution27/03/2003
Poids415 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)3,50 x 10,90 x 17,80 cm
La Bible d'Alexandrie
Au III? siècle av. J.-C., à Alexandrie, la Bible est traduite en grec. Cette traduction de la Torah remplit "cinq rouleaux" - le pentateuque en grec. La légende l'attribue à soixante-dix traducteurs, ou soixante-douze : six anciens de chaque tribu. Ces "Septante" sont les représentants d'une double culture : maîtres dans les études bibliques, ils sont aussi familiers des lettres grecques. C'est en soi un événement extraordinaire. Destinée à présenter le judaïsme aux non-Juifs et à le légitimer par son ancienneté, cette version grecque, considérée alors comme vérité révélée à l'égal de l'original, est d'abord lue par les Juifs de la Diaspora hellénophone. Ainsi Paul, un juif de Cilicie, l'utilise exclusivement dans ses épîtres, bien qu'il ait été formé à Jérusalem ; de même, dans le Nouveau Testament, les citations de l'Ancien Testament sont, pour la plupart, conformes au texte de la Septante. Peut-être utilisée dans les "maisons de prière" où avaient lieu les assemblées des Juifs, la Septante eut une influence considérable et fut reçue par le christianisme ancien comme "divinement inspirée".