Traitement en cours...
Fermer la notification

Nous revoilà !

Bienvenu(e) sur votre nouveau side.fr

Afficher la notification

Les problèmes théoriques de la traduction

Aury Dominique, Mounin Georges
Date de parution 14/05/1976
EAN: 9782070294640
Disponibilité Disponible chez l'éditeur
L'activité traduisante pose un problème théorique à la linguistique contemporaine : si l'on accepte les thèses courantes sur la structure des lexiques, des morphologies et des syntaxes, on aboutit à professer que la traduction devrait être impossible... Voir la description complète
Nom d'attributValeur d'attribut
Common books attribute
ÉditeurGALLIMARD
Nombre de pages308
Langue du livreFrançais
AuteurAury Dominique, Mounin Georges
FormatPaperback / softback
Type de produitLivre
Date de parution14/05/1976
Poids320 g
Dimensions (épaisseur x largeur x hauteur)1,70 x 12,70 x 20,50 cm
L'activité traduisante pose un problème théorique à la linguistique contemporaine : si l'on accepte les thèses courantes sur la structure des lexiques, des morphologies et des syntaxes, on aboutit à professer que la traduction devrait être impossible. Mais les traducteurs existent, ils produisent, on se sert utilement de leurs productions. On pourrait presque dire que l'existence de la traduction constitue le scandale de la linguistique contemporaine. [...] Il faut donc examiner ce que veut dire et ce que dit exactement la linguistique quand elle affirme, par exemple, que "les systèmes grammaticaux sont impénétrables l'un à l'autre". Examiner aussi ce que font exactement les traducteurs quand ils traduisent : examiner quand, comment et pourquoi la validité de leurs traductions n'est pas réellement mise en cause par la pratique sociale, alors que - théoriquement - la linguistique tendrait à la récuser. G. M.