Treatment in progress...
Close notification

We are back !

Welcome on your new side.fr !

Display notification

Montesquieu et l’Asie : la réception de l’Esprit des lois

Dufourmont Eddy
Publication date 10/10/2023
EAN: 9791030010275
Availability Available from publisher
CommentL’Esprit des lois a-t-il été lu chez ceux qui, aux yeux de Montesquieu, relevaient du « despotisme oriental » ? Le n° 41 de la revue Lumières est le premier à traiter de la question et rassemble dans l’analyse Russie, Japon, Chine et Vietnam.D... See full description
Attribute nameAttribute value
Common books attribute
PublisherPU BORDEAUX
Page Count180
Languagefr
AuthorDufourmont Eddy
FormatPaperback / softback
Product typeBook
Publication date10/10/2023
Weight314 g
Dimensions (thickness x width x height)1.20 x 15.90 x 23.90 cm
CommentL’Esprit des lois a-t-il été lu chez ceux qui, aux yeux de Montesquieu, relevaient du « despotisme oriental » ? Le n° 41 de la revue Lumières est le premier à traiter de la question et rassemble dans l’analyse Russie, Japon, Chine et Vietnam.De l’esprit des lois a été d’une importance capitale pour l’Asie moderne du fait de l’ampleur de ses thèmes, notamment celui du despotisme. Le présent dossier, pionnier sur la question, traite de la circulation du texte à partir des cas russe, japonais, chinois et vietnamien. Dans cette ébauche d’étude de l’appropriation du texte en Asie, l’analyse, qui se fonde sur la méthode des transferts culturels, vise à éclairer les contextes spécifiques, les enjeux posés par la traduction et la trajectoire des acteurs en jeu. Malgré leurs différences, ces quatre pays ont tous rejeté l’association de leur pays au despotisme, par nationalisme ou du fait de projets émancipateurs. La traduction de l’œuvre constitua dans tous les cas une étape importante dans l’apprentissage de la liberté et la diffusion des Lumières.