Treatment in progress...
Close notification

Did you know that ?

SIDE has worked with its suppliers to make our parcels environmentally friendly.
No more plastics !
The tape that keep our parcels tightly shut and the wedging material that immobilizes books within the cartons are now made of fully recyclable and biodegradable materials.

Display notification

Poème de l’amour et de la mer (version pour pour voix élevée, parties séparées)

Chausson Ernest, Villard Franck
Publication date 01/09/2011
EAN: 9790231805437
Availability Available from publisher
En réalisant cette transcription pour voix, quatuor à cordes et piano du Poème de l’amour et de la mer op. 19 d’­Ernest Chausson, j’ai cherché avant tout à respecter l’unicité absolue de cette œuvre qui réussit à faire cohabiter dans une fresque musi... See full description
Attribute nameAttribute value
Common books attribute
PublisherSYMETRIE
Page Count500
Languagefr
AuthorChausson Ernest, Villard Franck
FormatPaperback / softback
Product typeBook
Publication date01/09/2011
Weight4010 g
Dimensions (thickness x width x height)3.00 x 21.00 x 29.70 cm
transcription
En réalisant cette transcription pour voix, quatuor à cordes et piano du Poème de l’amour et de la mer op. 19 d’­Ernest Chausson, j’ai cherché avant tout à respecter l’unicité absolue de cette œuvre qui réussit à faire cohabiter dans une fresque musicale de vastes proportions le souffle symphonique et l’intimité de la mélodie française.Disposant de l’exemple merveilleux de la Chanson perpétuelle, pièce plus tardive qui, bien que relevant d’un projet d’expression complètement différent, est écrite elle aussi avec accompagnement de piano et quatuor à cordes, nous sommes en droit d’imaginer que Chausson, si la mort ne l’avait fauché prématurément, aurait sans doute tenté lui-même une transcription de son Poème pour une formation de ce type.D’abord intimidé par la perfection de l’œuvre dans sa version avec orchestre, je me suis posé la question de la légitimité artistique de ce travail. Puis, pensant au fait que ce genre d’adaptation était courant au xixe siècle, toujours dans le but louable de faire connaître et aimer plus largement la musique nouvelle, il m’apparut que cette troisième version apporterait à l’œuvre un éclairage complémentaire, sans pour autant porter atteinte à son intégrité.Franck Villard