Treatment in progress...
Close notification

Our telephone...

is currently not working. We're doing all we can to get the problem solved as soon as possible. 
In the meantime, please use e-mail to contact us.

Display notification

Du conflit au partenariat linguistique

MWANUKE IDI Xavier
Publication date 25/01/2022
EAN: 9786139533572
Availability Available from publisher
A l'instar des autres anciennes colonies françaises d'Afrique, il est observé au Sénégal un faible développement des langues de souche nationale imputable à l'héritage de la politique d'assimilation. La création des écoles s'est réalisée à partir d'u... See full description
Attribute nameAttribute value
Common books attribute
PublisherUNIV EUROPEENNE
Page Count56
Languagefr
AuthorMWANUKE IDI Xavier
FormatPaperback / softback
Product typeBook
Publication date25/01/2022
Weight97 g
Dimensions (thickness x width x height)0.30 x 15.20 x 22.90 cm
Le bilinguisme français/pulaar comme stratEgie d'amElioration des apprentissages au Sénégal
A l'instar des autres anciennes colonies françaises d'Afrique, il est observé au Sénégal un faible développement des langues de souche nationale imputable à l'héritage de la politique d'assimilation. La création des écoles s'est réalisée à partir d'une volonté politique d'éviter l'intrusion des langues locales dans l'espace scolaire de manière à asseoir les bases d'une domination historique de la langue française. Les stratégies d'enseignement mises en place au moment des indépendances ont consisté à reproduire à l'identique les approches pédagogiques héritées de la période coloniale. Ce n'est à partir de la fin des années 70 que le gouvernement a pris la décision d'introduire les langues nationales à titre expérimental dans le système formel en cohabitation avec le français. Le bilinguisme scolaire est conçu comme une possibilité de pallier le manque de maîtrise des savoirs en comptant sur la présence inévitable de la langue première de l'enfant. La situation quelque peu diglossique s'atténue progressivement dans le sens où les langues à usage oral ont été codifiées, leur instrumentation ou leur équipement linguistique se poursuivant.