Treatment in progress...

Tradurre, ritradurre, adattare tra Francia e Italia

Badini Confalonieri Luca, Rescia Laura
Publication date 17/05/2026
EAN: 9783034361002
Availability Available from publisher
Preceduti da due brevi contributi, rispettivamente sulla teoria della ritraduzione e sulla presenza del traduttore nei suoi lavori, i saggi di questo volume, che testimonia del primo incontro del gruppo di ricerca Studi internazionali franco-italian... See full description
Attribute nameAttribute value
Common books attribute
PublisherPETER LANG AG
Page Count128
Languageit
AuthorBadini Confalonieri Luca, Rescia Laura
FormatPaperback / softback
Product typeBook
Publication date17/05/2026
Weight193 g
Dimensions (thickness x width x height)0.00 x 15.20 x 22.90 cm
Preceduti da due brevi contributi, rispettivamente sulla teoria della ritraduzione e sulla presenza del traduttore nei suoi lavori, i saggi di questo volume, che testimonia del primo incontro del gruppo di ricerca Studi internazionali franco-italiani , svoltosi a Torino nel 2024, affrontano la ricezione francese di un testo erotico italiano del primo Cinquecento, gli adattamenti di Corneille sulla scena italiana del Seicento, le traduzioni francesi del Misogallo e dei Promessi sposi e quelle italiane della Peste di Camus e dei romanzi di Violette Leduc.