Treatment in progress...
Close notification

Our telephone...

is currently not working. We're doing all we can to get the problem solved as soon as possible. 
In the meantime, please use e-mail to contact us.

Display notification

Traductions oubliées d'Edgar Allan Poe

Sauvage Benoît
Publication date 24/03/2025
EAN: 9782957964840
Availability Available from publisher
Poe est indissociable de Baudelaire en France. Ses traductions, pas exemptes de défauts, paraissent à partir de 1848, mais il est loin d'être le premier à avoir traduit cet auteur chez nous. A travers ce recueil, je vous propose de revenir aux tous d... See full description
Attribute nameAttribute value
Common books attribute
PublisherTHEBOOKEDITION
Page Count632
Languagefr
AuthorSauvage Benoît
FormatPaperback / softback
Product typeBook
Publication date24/03/2025
Weight832 g
Dimensions (thickness x width x height)3.80 x 14.80 x 21.00 cm
Poe est indissociable de Baudelaire en France. Ses traductions, pas exemptes de défauts, paraissent à partir de 1848, mais il est loin d'être le premier à avoir traduit cet auteur chez nous. A travers ce recueil, je vous propose de revenir aux tous débuts de la traduction francophone des ?uvres de Poe, avec de bonnes traductions, dès 1845, par Isabelle Meunier, Félix Rabbe ou J.-H. Rosny pour les nouvelles, et par Eugène Goubert, Emile Blémont ou Gabriel Mouray pour les poèmes. Ces artistes ont également traduits des textes délaissés par Baudelaire et méritent d'être remis en avant. Je vous invite donc à redécouvrir les traductions françaises oubliées d'Edgar Allan Poe, ...