C’est la 1re fois qu’un titre de Jean-Pierre Verheggen est traduit dans son inte´gralite´ en ne´erlandais par Christoph Bruneel.Sous son titre «accrocheur» se cache un texte profond, pimente´ de trivial,sur la pre´adolescence, ce qui se passe dans la te^te et dans le corps, e´pousant le cruel et le sexuel, l’obsce`ne et la purete´.Un texte au vocabulaire largement image´ ou cru, plein de tendresseet d’explosion de sentiments. Jean-Pierre Verheggen pioche tous azimuts dans le langage pour exprimer son inspiration et sa verve.