Treatment in progress...
Close notification

Did you know that ?

SIDE has worked with its suppliers to make our parcels environmentally friendly.
No more plastics !
The tape that keep our parcels tightly shut and the wedging material that immobilizes books within the cartons are now made of fully recyclable and biodegradable materials.

Display notification

La divine Comédie de Dante illustrée par Botticelli

Dante Alighieri, Risset Jacqueline, Botticelli
Publication date 13/03/2008
EAN: 9782903656423
Availability Available from publisher
La Divine Comédie de Dante illustrée par Botticelli La petite collection / Diane de Selliers, éditeur Préface et traduction de Jacqueline Risset Introduction, commentaires des ouvres et étude " Florence historique et culturelle " de Peter Dreyer Cet ... See full description
Attribute nameAttribute value
Common books attribute
PublisherDIANE SELLIERS
Page Count506
Languagefr
AuthorDante Alighieri, Risset Jacqueline, Botticelli
FormatHardback
Product typeBook
Publication date13/03/2008
Weight1824 g
Dimensions (thickness x width x height)4.60 x 20.00 x 26.60 cm
La Divine Comédie de Dante illustrée par Botticelli La petite collection / Diane de Selliers, éditeur Préface et traduction de Jacqueline Risset Introduction, commentaires des ouvres et étude " Florence historique et culturelle " de Peter Dreyer Cet ouvrage monumental réunit les trois livres de La Divine Comédie de Dante écrits au début du XIVe siècle : L'Enfer, Le Purgatoire, Le Paradis. Les quatre-vingt-douze dessins de Botticelli, chacun en regard d'un chant, sont présentés dans cette édition exceptionnelle. Chaque illustration est accompagnée d'un commentaire éclairé de Peter Dreyer, spécialiste allemand de la renaissance italienne. Commandés par Lorenzo di Medici au XVe siècle, les dessins de Botticelli réalisés à la pointe de métal sur parchemin, repris à l'encre et partiellement mis en couleurs, permettent de partager la fascination de l'artiste florentin pour ce chef-d'ouvre de poésie de d'humanisme imaginé par Dante. Ces ouvres sont aujourd'hui conservées, d'une part, dans la bibliothèque du Vatican, une des plus anciennes et des plus inaccessibles du monde, et, d'autre part, au prestigieux Cabinet des estampes et dessins de Berlin qui a pu retrouver, après la chute du Mur, le fragment acquis en 1882 et conservé à l'Est. La traduction de Jacqueline Risset en français moderne est reconnue comme la meilleure et la plus proche du texte de Dante. Sa transparence ainsi que les notes explicatives et sa brillante préface permettent une lecture aisée et agréable. Sa préface, illustrée, situe l'ouvre dans son contexte politique, historique et culturel.