Treatment in progress...
Close notification

We are back !

Welcome on your new side.fr !

Display notification

Baudelaire traduit par les poètes hongrois -Vers une théorie de la TR

Jozan Ildiko
Publication date 29/06/2009
EAN: 9782878544640
Availability Available from publisher
Le présent livre explore la modernité poétique hongroise et européenne à partir d'une perspective concrète : la traduction pratiquée par les plus grands poètes hongrois du XXesiècle. La Hongrie entre dans la modernité, en se mettant à l'école de Baud... See full description
Attribute nameAttribute value
Common books attribute
PublisherSORBONNE PSN
Page Count324
Languagefr
AuthorJozan Ildiko
FormatBook
Product typeBook
Publication date29/06/2009
Weight439 g
Dimensions (thickness x width x height)2.00 x 15.20 x 21.30 cm
Le présent livre explore la modernité poétique hongroise et européenne à partir d'une perspective concrète : la traduction pratiquée par les plus grands poètes hongrois du XXesiècle. La Hongrie entre dans la modernité, en se mettant à l'école de Baudelaire, de Verlaine, de Rimbaud et de Mallarmé. L'ouvrage aborde les questions théoriques autant que pratiques de la traduction. Mais sa perspective est poétique : remettre, comme elle le mérite, la Hongrie dans le concert de la poésie européenne. Les années qui précèdent la Première Guerre mondiale et voient se déployer l'activité de la revue Nyugat (Occident) sont ici déterminantes. Passeur irremplaçable, l'auteur ouvre son étude aux figures contemporaines, celle de György Somlyó, par exemple. Le public français appréciera le renouveau que Baudelaire introduit dans les lettres hongroises et l'élan qui naît aux rives du Danube.