Treatment in progress...
Close notification

We are back !

Welcome on your new side.fr !

Display notification

Synonymia

Pinguet Jérémie, Meissner Carl, Altenhoven Pierre
Publication date 04/02/2025
EAN: 9782874571305
Availability Available from publisher
Cet ouvrage prend appui sur les synonymes latins et favorise ainsi l’assimilation du vocabulaire de la langue latine : dès l’athénée ou le lycée, les professeurs aussi bien que leurs élèves trouveront dans ce livre un outil précieux. Les étudiants du... See full description
Attribute nameAttribute value
Common books attribute
PublisherSAFRAN BXL
Page Count200
Languagefr
AuthorPinguet Jérémie, Meissner Carl, Altenhoven Pierre
FormatPaperback / softback
Product typeBook
Publication date04/02/2025
Weight425 g
Dimensions (thickness x width x height)1.30 x 17.00 x 24.00 cm
Petit traité des synonymes latins pour l’apprentissage du vocabulaire
Cet ouvrage prend appui sur les synonymes latins et favorise ainsi l’assimilation du vocabulaire de la langue latine : dès l’athénée ou le lycée, les professeurs aussi bien que leurs élèves trouveront dans ce livre un outil précieux. Les étudiants du Supérieur, dans les universités (licence et master) et les classes préparatoires aux grandes écoles, celles et ceux qui préparent les concours de l’enseignement ainsi que les autodidactes et autres amateurs de langues anciennes pourront également faire leur miel de ce parcours essentiel à travers la Synonymia latine.Le philologue allemand Carl Meissner (1830–1900), connu pour sa célèbre Phraséologie latine, est aussi l’auteur d’un volume qui prend pour objet les synonymes latins : ouvrage pédagogique plus que traité théorique, il est conçu pour faciliter l’apprentissage du vocabulaire latin. En tissant des liens entre les mots, qu’il s’agisse de similitudes ou de distinctions, ce Petit traité des synonymes se révèle fort utile tant pour la version que pour le thème. Mieux discerner les nuances de sens permet en effet de mieux maîtriser les langues, de comprendre et d’interpréter les textes plus finement.Le livre allemand fut traduit en français par le Belge Pierre Altenhoven en 1894 (puis cette édition fut revue et augmentée en 1913 et en 1932) : c’est donc la quatrième édition d’un ouvrage qui, après avoir fait ses preuves auprès des élèves et des professeurs, est aujourd’hui une nouvelle fois complété, avec 200 entrées révisées par des spécialistes de l’enseignement du latin.