Treatment in progress...
Close notification

Did you know that ?

SIDE has worked with its suppliers to make our parcels environmentally friendly.
No more plastics !
The tape that keep our parcels tightly shut and the wedging material that immobilizes books within the cartons are now made of fully recyclable and biodegradable materials.

Display notification

EXPRIMER L'ARCHITECTURE. TERMES ET EXPRESSIONS UTILISES DANS LA DESCRIPTION DES MONUMENTS

TOUROVETS ALEXANDRE
Publication date 09/05/2011
EAN: 9782874570353
Availability Available from publisher
Ce précis est un ouvrage de référence et un aide-mémoire destiné tant aux étudiants, aux archéologues et aux historiens d’art qu’aux journalistes et à tous les amateurs de monuments antiques, médiévaux ou contemporains. Le but de ce manuel est en eff... See full description
Attribute nameAttribute value
Common books attribute
PublisherSAFRAN BXL
Page Count224
Languagefr
AuthorTOUROVETS ALEXANDRE
FormatPaperback / softback
Product typeBook
Publication date09/05/2011
Weight572 g
Dimensions (thickness x width x height)1.30 x 19.00 x 19.00 cm
Ce précis est un ouvrage de référence et un aide-mémoire destiné tant aux étudiants, aux archéologues et aux historiens d’art qu’aux journalistes et à tous les amateurs de monuments antiques, médiévaux ou contemporains. Le but de ce manuel est en effet de permettre : - de mieux appréhender / comprendre / voir l’architecture, - de posséder les cléfs facilitant la lecture d’une description, - de permettre de s’exprimer en termes adéquants dans toute description d’architecture ou d’éléments d’architecture. Chaque section est le plus souvent illustrée par un dessin représentant un assemblage architectural avec la localisation et la désignation de tous les éléments décrits. La description qui suit, et dont le but est de permettre une bonne compréhension du rôle et de la fonction de chaque élément décrit, est à la fois technique et synthétique. Un index français/anglais et un autre, anglais/français, complètent l’ouvrage. Précis et détaillés, ils permettent de retrouver les différents éléments dans l’ouvrage. Le second sera particulièrement apprécié lors de la consultation d’ouvrages traitant d’architecture en langue anglaise.