Treatment in progress...

Neologica

Collectif, Sablayrolles Jean-François, Humbley John, Sablayrolles Jean-François, Humbley John
Publication date 18/07/2012
EAN: 9782812405686
Availability Available from publisher
NÉOLOGIE ET TRADUCTION SPÉCIALISÉE ? Antoinette RENOUF, « Defining neology to meet the needs of the translator: a corpus-based perspective » - Marita KRISTIANSEN et Gisle ANDERSEN, « Corpus approaches to neology and their relevance for dynamic domain... See full description
Attribute nameAttribute value
Common books attribute
PublisherCLASSIQ GARNIER
Page Count236
Languagefr
AuthorCollectif, Sablayrolles Jean-François, Humbley John, Sablayrolles Jean-François, Humbley John
FormatOther printed item
Product typeBook
Publication date18/07/2012
Weight370 g
Dimensions (thickness x width x height)1.20 x 15.90 x 23.80 cm
Revue internationale de néologie
NÉOLOGIE ET TRADUCTION SPÉCIALISÉE ? Antoinette RENOUF, « Defining neology to meet the needs of the translator: a corpus-based perspective » - Marita KRISTIANSEN et Gisle ANDERSEN, « Corpus approaches to neology and their relevance for dynamic domains » - M. Teresa CABRÉ et Rogelio NAZAR, « Towards a new approach to the study of neology » - Pascaline DURY,« Le sentiment d'un besoin néologique chez l'expert pour remplacer un terme à connotation péjorative : quelques exemples tirés du domaine médical » - Joaquín GARCÍA PALACIOS et Lara SANZ VICENTE, « El papel de la traducción en la formación secundaria de términos sintagmáticos » - Ana María GENTILE, « Néologie d'origine, néologie de transfert : le cas des néologismes dans le domaine de la psychanalyse et leur traduction en espagnol » - Jean QUIRION, « Néologie traductive, néologie aménagiste et néologie collaborative massive : l'unité dans la disparité » - Reuben SEYCHELL, « Neologising - a case study on Maltese » - Nathalie LEMAIRE et Paul MURAILLE, « Sigles graphiques en langue de spécialité : typologie, variabilité, enjeux » ? VARIA ? Charlotte COY, « Les recommandations officielles des Commissions de Terminologie et leur rapport à la langue commune : indices pour un profil lexicologique du français » - Pascaline FAURE, « Maux et mots ou la dénomination des maladies : étude comparative anglais/français »