Treatment in progress...
Close notification

We are back !

Welcome on your new side.fr !

Display notification

Traduire Lucrèce

Chométy Philippe, Rosellini Michèle
Publication date 27/04/2017
EAN: 9782745334442
Availability Available from publisher
« Combien la religion suscita de malheurs ! » Le constat de Lucrèce est terrible. Il le reste. Tout son poème a été et demeure un puissant antidote aux délires de l’obscurantisme. Depuis sa redécouverte à l’aube de la Renaissance, le De rerum natura ... See full description
Attribute nameAttribute value
Common books attribute
PublisherCHAMPION
Page Count396
Languagefr
AuthorChométy Philippe, Rosellini Michèle
FormatPaperback / softback
Product typeBook
Publication date27/04/2017
Weight520 g
Dimensions (thickness x width x height)2.00 x 15.50 x 23.50 cm
Pour une histoire de la réception française du De rerum natura, XVIe-XVIIIe siècle
« Combien la religion suscita de malheurs ! » Le constat de Lucrèce est terrible. Il le reste. Tout son poème a été et demeure un puissant antidote aux délires de l’obscurantisme. Depuis sa redécouverte à l’aube de la Renaissance, le De rerum natura s’est offert comme objet d’admiration, source de savoirs scientifiques, support de réflexions critiques, mais aussi cible de la censure. Dans ce contexte polémique, traduire le « poète-philosophe » a été un défi pour les hommes de lettres. L’ouvrage que l’on présente ici se propose de saisir les modalités particulières de l’influence du poème de Lucrèce dans l’espace français à travers ses traductions. Conçu dans une perspective expérimentale, il s’articule autour de trois grandes parties : une étude critique globale visant à restituer, à partir d’une documentation de première main, les débats idéologiques qu’ont suscités ces traductions ; des études monographiques mettant en lumière les singularités individuelles dans l’appropriation du poème de Lucrèce ; un dossier anthologique quasi exhaustif permettant d’approcher la traduction comme pratique littéraire spécifique. Son intérêt est d’ouvrir un chapitre inédit de l’histoire culturelle française entre humanisme et esprit des Lumières.