Ce livre s'adresse aux étudiants en Licence 1ère et 2ème année d'anglais, de L.E.A. et de Lettres Modernes comme aux élèves des classes préparatoires.Plutôt qu'un « recueil de versions », qu'une réflexion sur la traduction et ses méthodes, qu'une initiation à la traductologie, voici un entraînement au travail de la version dans une présentation particulière, à savoir la forme écrite de ce que peut être un cours de version. Chacun sait qu'il faut réfléchir avant de traduire, encore faut-il savoir se poser les questions utiles, faire surgir les moyens du sens.6 textes sont proposés : une première série comportant des notes puis une traduction, une deuxième série simplement annotée, et une dernière série sans notes ni traduction dont les textes sont susceptibles d'être donnés à traduire par l'enseignant.Si vous souhaitez entrer en contact avec Jean Dixsaut pour lui faire part de vos suggestions ou questions : cliquez ici