Treatment in progress...

Aus, bei, mit, nach, seit, von, zu… les prépositions vous disent tout ! Comprendre les prépositions et améliorer son allemand en s'amusant

Hammel Wolfgang
Publication date 09/12/2009
EAN: 9782729852351
Availability Available from publisher
Retrouvez le site personnel de l’auteur en cliquant ICI.aus, bei, mit, nach, seit, von, zu… s’adresse à tous ceux qui veulent revoir ou mieux comprendre les prépositions mais également enrichir leur vocabulaire ou encore améliorer tout simplement leu... See full description
Attribute nameAttribute value
Common books attribute
PublisherELLIPSES
Page Count128
Languagefr
AuthorHammel Wolfgang
FormatPaperback / softback
Product typeBook
Publication date09/12/2009
Weight189 g
Dimensions (thickness x width x height)0.80 x 14.50 x 24.00 cm
Retrouvez le site personnel de l’auteur en cliquant ICI.aus, bei, mit, nach, seit, von, zu… s’adresse à tous ceux qui veulent revoir ou mieux comprendre les prépositions mais également enrichir leur vocabulaire ou encore améliorer tout simplement leur allemand en s’amusant.En effet, qui – en étudiant l’allemand – n’a jamais rencontré ces petits mots que l’on appelle des prépositions et qui demandent un datif, un accusatif ou encore les deux ?Si les déclinaisons font partie du domaine « technique » de la langue allemande, les prépositions, elles, servent à « colorer » une phrase, à donner un sens bien précis, et, surtout, à fabriquer d’autres mots – des dérivés – qui reflètent souvent la signification première de la préposition.Exemple :aus : cette préposition a le sens de « sortir ». Je sors de la maison ? Ich gehe aus dem Haus. C’est la préposition qui donne le sens, pas le verbe !mots et expressions qui se sont formés avec aus :- ausatmen : expirer (« sortir » l’air des poumons)- die Ausgaben : les dépenses (« sortir » l’argent pour acheter quelque chose)- aus den Augen, aus dem Sinn : loin des yeux, loin du cœur (« sorti » des yeux, « sorti » des pensées).Dans cet ouvrage, où chaque préposition fait l’objet d’un chapitre, vous trouverez les dérivés systématiquement illustrés par une phrase dans les deux langues pour une meilleure compréhension et des exercices à la fois didactiques et ludiques.