Treatment in progress...
Close notification

Did you know that ?

SIDE has worked with its suppliers to make our parcels environmentally friendly.
No more plastics !
The tape that keep our parcels tightly shut and the wedging material that immobilizes books within the cartons are now made of fully recyclable and biodegradable materials.

Display notification

Italique: Poésie italienne de la Renaissance, volume XXV (2022)

Lastraioli Chiara, D'Amico Silvia, Danzi Massimo
Publication date 27/03/2023
EAN: 9782600064439
Availability Available from publisher
Sommaire : M. Danzi, « In memoriam Thierry Barbier-Mueller » – RICEZIONE DEI CLASSICI – S. D’Amico, « Introduzione » ; J. Balsamo, « Trois notes sur les traductions (volgarizzamenti) en vers au Cinquecento » ; J. Nassichuk, « Virgilio Zavarise poète... See full description
Attribute nameAttribute value
Common books attribute
PublisherDROZ
Page Count448
Languageit
AuthorLastraioli Chiara, D'Amico Silvia, Danzi Massimo
FormatPaperback / softback
Product typeBook
Publication date27/03/2023
Weight1353 g
Dimensions (thickness x width x height)0.00 x 16.50 x 24.00 cm
Sommaire : M. Danzi, « In memoriam Thierry Barbier-Mueller » – RICEZIONE DEI CLASSICI – S. D’Amico, « Introduzione » ; J. Balsamo, « Trois notes sur les traductions (volgarizzamenti) en vers au Cinquecento » ; J. Nassichuk, « Virgilio Zavarise poète humaniste véronais et traducteur des chants I et VII de l’Iliade » ; A. Rolet, « La traduction comme art de l’offrande poétique: les "couronnes" épigrammatiques de Giovanni Battista Pio tirées de l’Anthologie de Planude » ; N. Magnani, « Ritmo giambico e ritmo trocaico nella Poetica (e nelle Rime) di Giovan Giorgio Trissino » ; F. Davoli, « L’endecasillabo sciolto come metro traduttivo del corpus Theocriteum nel Cinquecento » ; G. Bovi, « La traduzione di Ludovico Dolce dell’Epitalamio di Peleo e Tetide di Catullo » ; S. Giazzon, « "Il poema è di chi traduce, non di chi Compone": l’estensione del dominio della traduzione. Note su Lodovico Dolce traduttore di Virgilio e Ovidio » ; M. Savoretti, « L’Orazio satirico di Lodovico Dolce » ; P. Cosentino, « Tradurre "per ischerzo": sull’Eneide del Caro nella storia dei volgarizzamenti virgiliani » – VARIA – G. Parenti, « I Poeti latini del Cinquecento. Esperienze di un commento » ; B. Tanzi Imbri, « Soldati e atleti nell’immaginario di corte: le canzoni di Gabriello Chiabrera sul calcio fiorentino » ; E. Olivadese, « Per una descrizione delle Rime tripartite di Girolamo Gualdo (1569) » ; M. Scandola, « Al di là dell’orrore. Il tempo del ‘re giusto’ nella tragedia Semiramis di Muzio Manfredi (1593) » ; J. Balsamo, « Tavole delle annate di Italique ».