Méditation sur la Sagesse de celui qui s'adresse à la foule : Jésus Ben Sira, Ecclesiaste ou Qohélet
Le commentaire parcourt les 51 chapitres du livre, partant du texte traduit en grec par le petit filsde Ben Sira, vers l’an130 avant notre ère. L’original hébreu n’existe qu’en des fragments, retrouvés en plusieurs endroits différents (au Caire, à Qumrânet à Masada, au sud de la Mer morte) et provenant d’époques très variées. Tous les fragments réunis donnent à peine deux tiersdu texte complet. La critique distingue en outre une double édition pour le texte hébreu, et il en est de même pour le texte grec oùune version ancienne fut suivie d’une deuxième version enrichie.Tout commentaire se doit de tenir compte des variantes, des ajouts et parfois des originalités uniques de telle ou telle traductionancienne comme la Latine par exemple ou la Syriaque. Le souci du commentateur est de dégager les unités thématiques desproverbes réunis dans chaque chapitre, et l’originalité synthétique du sage de Jérusalem qui cherche à éduquer surtout desjeunes contemporains.