Treatment in progress...
Close notification

Did you know that ?

SIDE has worked with its suppliers to make our parcels environmentally friendly.
No more plastics !
The tape that keep our parcels tightly shut and the wedging material that immobilizes books within the cartons are now made of fully recyclable and biodegradable materials.

Display notification

Dodoïtzu

Claudel Paul, Harada Rihakou
Publication date 16/01/2026
EAN: 9782382060667
Availability Not yet published: 16/01/2026
Ce livre rassemble vingt-six chansons populaires japonaises, réécrites par Paul Claudel en 1936 (en français et en anglais) et édité chez Gallimard en 1945 sous le titre Dodoïtzu.Moins connu que le haïku (dix-sept syllabes réparties en trois vers), l... See full description
Attribute nameAttribute value
Common books attribute
PublisherESPACES SIGNES
Page Count80
Languagefr
AuthorClaudel Paul, Harada Rihakou
FormatPaperback / softback
Product typeBook
Publication date16/01/2026
Weight1 g
Dimensions (thickness x width x height)0.60 x 13.50 x 18.50 cm
Ce livre rassemble vingt-six chansons populaires japonaises, réécrites par Paul Claudel en 1936 (en français et en anglais) et édité chez Gallimard en 1945 sous le titre Dodoïtzu.Moins connu que le haïku (dix-sept syllabes réparties en trois vers), le dodoïtzu (vingt-six syllabes en quatre vers) est un genre poétique japonais né de chansons populaires. Il utilise des mots simples et propose autant de courtes scènes témoignant du quotidien et d’une grande complicité avec la nature, des instants de joie ou de mélancolie, incitant parfois – et toujours sans en avoir l’air – à une réflexion. Moments de vie, dans l’« ici et maintenant » des préceptes zen. La réécriture de Paul Claudel les a littéralement sublimés. L’écrivain français s’est saisi du sens et de l’esprit de ces chansons-poèmes populaires, y a instillé sa propre perception de l’Orient, avant de les mettre « en musique » et en scène avec son génie poétique et son talent de dramaturge. Ce texte est illustré avec les trente aquarelles en couleur de Rihakou Harada figurant dans l’édition originale de 1945 – dont une pour chacun des poèmes.