Treatment in progress...
Close notification

Did you know that ?

SIDE has worked with its suppliers to make our parcels environmentally friendly.
No more plastics !
The tape that keep our parcels tightly shut and the wedging material that immobilizes books within the cartons are now made of fully recyclable and biodegradable materials.

Display notification

Manuel de phonétique historique de l'espagnol

Iglesias Olivier, Blestel Elodie
Publication date 03/10/2024
EAN: 9782379061165
Availability Available from publisher
Le premier manuel en français pour reconstituer les différents changements phonétiques et phonologiques du latin à l’espagnol contemporain.Ce manuel s’adresse principalement aux candidats préparant l’agrégation externe d’espagnol, plus précisément l’... See full description
Attribute nameAttribute value
Common books attribute
PublisherSORBONNE PSN
Page Count174
Languagefr
AuthorIglesias Olivier, Blestel Elodie
FormatBook
Product typeBook
Publication date03/10/2024
Weight236 g
Dimensions (thickness x width x height)1.60 x 15.10 x 21.10 cm
Le premier manuel en français pour reconstituer les différents changements phonétiques et phonologiques du latin à l’espagnol contemporain.Ce manuel s’adresse principalement aux candidats préparant l’agrégation externe d’espagnol, plus précisément l’épreuve d’explication linguistique à l’oral. Dans cette épreuve, les candidats sont amenés à expliquer l’évolution phonétique de certains mots et à présenter les caractéristiques phonétiques et phonologiques principales d’un extrait. Par ailleurs, il pourra également intéresser les étudiants de Licence ou de Master LLCER Espagnol qui suivent des cours de linguistique diachronique. Il n’existe pas réellement d’ouvrages concurrents en langue française, car aucun manuel de phonétique historique n’a encore été publié à ce jour en France. Seul l’ouvrage La langue espagnole, éléments de grammaire historique de Bernard Darbord et de Bernard Pottier paru 1994 chez Nathan université appartient à ce même univers de référence qu’est l’étude diachronique de l’espagnol. Ce dernier ouvrage ne réserve cependant qu’une infime place à l’étude diachronique de la phonétique et de la phonologie (pas plus d’une dizaine de pages). Les seuls manuels de phonétique historique de l’espagnol sont publiés en langue espagnole. Grâce à ce manuel, les lecteurs pourront comprendre les principaux changements phonétiques qui se sont produits entre le latin et l’espagnol contemporain mais ils pourront aussi les expliquer et les situer chronologiquement.