Treatment in progress...
Close notification

We are back !

Welcome on your new side.fr !

Display notification

Notre Homère

Salha Agathe, Deloince-Louette Christiane
Publication date 23/09/2021
EAN: 9782377472819
Availability Available from publisher
À l'heure où traductions et adaptations d'Homère se multiplient, ce livre explore les moyens que les artistes et écrivains français ont mis en oeuvre pour faire d'Homère un auteur patrimonial. Transmission, traduction, transformation, transposition :... See full description
Attribute nameAttribute value
Common books attribute
PublisherUGA EDITIONS
Page Count410
Languagefr
AuthorSalha Agathe, Deloince-Louette Christiane
FormatPaperback / softback
Product typeBook
Publication date23/09/2021
Weight578 g
Dimensions (thickness x width x height)2.50 x 14.00 x 21.50 cm
Stratégies d'appropriation des poèmes homériques (XVIe-XXIe siècle)
À l'heure où traductions et adaptations d'Homère se multiplient, ce livre explore les moyens que les artistes et écrivains français ont mis en oeuvre pour faire d'Homère un auteur patrimonial. Transmission, traduction, transformation, transposition : les auteurs examinent toute forme d'appropriation créatrice qui se réalise parfois au risque d'un dévoiement ou d'un écart.Son sujet est la vulgarisation d'Homère à tous les sens du terme, du plus noble – le transfert dans la langue vulgaire – au plus péjoratif – la chute du piédestal – en passant par l'adaptation à un public pluriel : vulgariser, c'est rendre accessible au plus grand nombre. Les auteurs font le choix de considérer les diverses appropriationsdes textes homériques comme des enrichissements, voire des oeuvres àpart entière : il ne s'agit pas seulement de traduire, mais de faire « nôtre ».Transhistorique et pluridisciplinaire, il croise les approches d'antiquisants et de modernistes, de stylisticiens et de comparatistes, approches plurielles et multiples d'un nous collectif.