Treatment in progress...
Close notification

Did you know that ?

SIDE has worked with its suppliers to make our parcels environmentally friendly.
No more plastics !
The tape that keep our parcels tightly shut and the wedging material that immobilizes books within the cartons are now made of fully recyclable and biodegradable materials.

Display notification

EDGAR ALLAN POE TRADUIT PAR CHARLES BAUDELAIRE

POE EDGAR ALLAN, BAUDELAIRE CHARLES
Publication date 15/02/2021
EAN: 9782363364784
Availability Available from publisher
« (...) Aucun homme, je le répète, n’a raconté avec plus de magie les exceptions de la vie humaine et de la nature ; les ardeurs de curiosité de la convalescence ; les fins de saisons chargées de splendeurs énervantes, les temps chauds, humides et br... See full description
Attribute nameAttribute value
Common books attribute
PublisherJACQUES FLAMENT
Page Count540
Languagefr
AuthorPOE EDGAR ALLAN, BAUDELAIRE CHARLES
FormatHardback
Product typeBook
Publication date15/02/2021
Weight-
Dimensions (thickness x width x height)0.00 x 21.60 x 30.30 cm
UNE FRATERNITÉ LITTÉRAIRE
« (...) Aucun homme, je le répète, n’a raconté avec plus de magie les exceptions de la vie humaine et de la nature ; les ardeurs de curiosité de la convalescence ; les fins de saisons chargées de splendeurs énervantes, les temps chauds, humides et brumeux, où le vent du sud amollit et détend les nerfs comme les cordes d’un instrument, où les yeux se remplissent de larmes qui ne viennent pas du cœur ; l’hallucination laissant d’abord place au doute, bientôt convaincue et raisonneuse comme un livre ; l’absurde s’installant dans l’intelligence et la gouvernant avec une épouvantable logique; l’hystérie usurpant la place de la volonté, la contradiction établie entre les nerfs et l’esprit, et l’homme désaccordé au point d’exprimer la douleur par le rire. Il analyse ce qu’il y a de plus fugitif, il soupèse l’impondérable et décrit, avec cette manière minutieuse et scientifique dont les effets sont terribles, tout cet imaginaire qui flotte autour de l’homme nerveux et le conduit à mal. (...) »Charles Baudelaire, Edgar Poe, sa vie et ses œuvres(texte introductif du recueil Histoires extraordinaires)Charles Baudelaire est l’un des traducteurs d’Edgar Allan Poe.?Sans doute celui qui en fut le plus proche par son univers au point que beaucoup de critiques de l’époque trouvèrent entre eux une véritable fraternité littéraire.Pour la première fois, nous réunissons dans un seul volume l’ensemble des œuvres de Poe qui furent traduites par Baudelaire, soit :- trois recueils de contes (Histoires extraordinaires, Nouvelles histoires extraordinaires, Histoires grotesques et sérieuses)- un roman (Aventures d’Arthur Gordon Pym)- un essai (Eurêka)... et une thèse introductive d’Arthur-S.?Patterson en rapport directavec le sujet : L’influence d’Edgar Poe sur Charles Baudelaire.L'ensemble étant préfacé par le texte d'Alice Seelow, spécialiste de cette symbiose entre les deux hommes.