Treatment in progress...
Close notification

Did you know that ?

SIDE has worked with its suppliers to make our parcels environmentally friendly.
No more plastics !
The tape that keep our parcels tightly shut and the wedging material that immobilizes books within the cartons are now made of fully recyclable and biodegradable materials.

Display notification

Œuvres Poétiques Tome 2 Démosthène Agrafiotis

Agrafiotis Démosthène, Valley Michèle, Psaraki Andriani
Publication date 19/06/2024
EAN: 9782355773556
Availability Available from publisher
Ce volume contient une édition révisée des ouvrages suivants :– Anoikeia synexei_a, éditions Erato, Athènes, 2010, texte original de Continui_té insolite ;– Monogatari II, éditions Bibliothèque, Athènes, 2017, version trilingue grec, anglais, japonai... See full description
Attribute nameAttribute value
Common books attribute
PublisherRUMEUR LIBRE
Page Count400
LanguageNo language content
AuthorAgrafiotis Démosthène, Valley Michèle, Psaraki Andriani
FormatBook
Product typeBook
Publication date19/06/2024
Weight5 g
Dimensions (thickness x width x height)3.20 x 14.10 x 19.20 cm
Japon (édition bilingue grec-français)
Ce volume contient une édition révisée des ouvrages suivants :– Anoikeia synexei_a, éditions Erato, Athènes, 2010, texte original de Continui_té insolite ;– Monogatari II, éditions Bibliothèque, Athènes, 2017, version trilingue grec, anglais, japonais ;– at(r)opies, poèmes composés au Japon, 2015, inédits en grec.COMMENT ? Le Tome II des Œuvres Poétiques est le résultat d’une passion culturelle nommée « Japon ». J’ai eu l’occasion de visiter le pays du Soleil Levant quatre fois (1985, 2003, 2008, 2015) pour des raisons différentes et ayant des statuts différents : conseiller auprès de la ministre grecque de la culture, puis poète, performeur, photographe, chroniqueur, chercheur, flâneur, voyageur. Pendant ces séjours, j’ai eu l’occasion de vivre des moments extrêmement riches où mes références culturelles ont été mises à l’épreuve avec les normes et les règles de la vie japonaise.Cela m’a conduit à me poser des questions sur les limites et le caractère d’un dialogue entre la culture japonaise et la culture grecque. Le fondement épistémologique, philosophique et éthique de ces questions reste fragile et l’ambi­tion d’une compréhension de la Japonité risque de se transformer en illu­sion ou en malentendu. Pour affronter des situations, j’ai utilisé la poésie et la photographie, afin de tenter de dénouer le nœud gordien de l’interaction culturelle et de capter la confusion et l’intensité comme le précieux butin de mon exploration de l’Extrême-Orient.Tous les poèmes et les photographies ont été composés et pris lors de mes aventures dans différentes coordonnées de lieu et de temps au sein de la société japonaise. Cette opération de déterritoria­lisation a permis de tester si la poésie et la photographie telles qu’elles sont conçues dans la partie occidentale de la planète pourraient être mobilisées dans un contexte culturel comme celui du Japon - d’où ma reconnaissance et mon enthousiasme pour l’accueil reçu par les Japonaises et les Japonais.