Treatment in progress...
Close notification

Did you know that ?

SIDE has worked with its suppliers to make our parcels environmentally friendly.
No more plastics !
The tape that keep our parcels tightly shut and the wedging material that immobilizes books within the cartons are now made of fully recyclable and biodegradable materials.

Display notification

Quel breton parle-t-on à l’école ?

Le Pipec Erwan
Publication date 12/12/2024
EAN: 9782336460161
Availability Available from publisher
Après avoir connu un fort déclin sociétal, le breton bénéficie aujourd’hui d’une politique linguistique visant à lui redonner visibilité et légitimité. Face au reflux de la pratique familiale, c’est désormais principalement par l’école que la langue ... See full description
Attribute nameAttribute value
Common books attribute
PublisherL'HARMATTAN
Page Count330
Languagefr
AuthorLe Pipec Erwan
FormatPaperback / softback
Product typeBook
Publication date12/12/2024
Weight500 g
Dimensions (thickness x width x height)1.80 x 15.50 x 24.00 cm
Enquête dans une classe bilingue de cycle 3
Après avoir connu un fort déclin sociétal, le breton bénéficie aujourd’hui d’une politique linguistique visant à lui redonner visibilité et légitimité. Face au reflux de la pratique familiale, c’est désormais principalement par l’école que la langue est transmise. Pourtant de nombreuses études ont montré qu’une langue acquise dans un tel contexte peut présenter des différences significatives par rapport à la pratique des locuteurs empiriques. De fait, il est courant d’entendre critiquer le breton que parlent les enfants : artificiel ou littéraire, il serait peu compréhensible pour les locuteurs traditionnels. Partant de ce constat, ce livre entend analyser à titre d’exemple le breton parlé par un groupe d’élèves de primaire d’une classe bilingue du centre de la Bretagne. Les élèves ont été soumis à des tests décrivant leurs compétences phonologiques, grammaticales et pragmatiques en breton. Les résultats montrent certes une influence du français et la percée d’un breton livresque différent des pratiques locales. Mais la résistance de certains particularismes apparaît également, faisant du breton de ces nouveaux locuteurs un phénomène foncièrement composite, qui peut être évalué positivement par leurs aînés.