Treatment in progress...
Close notification

Did you know that ?

SIDE has worked with its suppliers to make our parcels environmentally friendly.
No more plastics !
The tape that keep our parcels tightly shut and the wedging material that immobilizes books within the cartons are now made of fully recyclable and biodegradable materials.

Display notification

Essai sur la traduction

Mfoutou Jean-Alexis
Publication date 25/06/2010
EAN: 9782296120600
Availability Available from publisher
Une société plurilingue peut-elle se construire sans respecter la pluralité de ses langues ? Cet ouvrage montre que la traduction interlinguale - parce qu'elle est dépassement des identités et expérience des différences, parce que, par elle, les idée... See full description
Attribute nameAttribute value
Common books attribute
PublisherL'HARMATTAN
Page Count242
Languagefr
AuthorMfoutou Jean-Alexis
FormatPaperback / softback
Product typeBook
Publication date25/06/2010
Weight300 g
Dimensions (thickness x width x height)1.30 x 13.50 x 21.50 cm
Faits divers et lexique français-munukutuba
Une société plurilingue peut-elle se construire sans respecter la pluralité de ses langues ? Cet ouvrage montre que la traduction interlinguale - parce qu'elle est dépassement des identités et expérience des différences, parce que, par elle, les idées peuvent se diffuser très largement - joue là un rôle essentiel, car chaque langue, dans ses composantes linguistiques, sociales, culturelles et politiques est à chaque fois un regard différent jeté sur le monde.