Treatment in progress...
Close notification

We are back !

Welcome on your new side.fr !

Display notification

Pour comprendre la traduction

Kristeva Irena
Publication date 09/09/2009
EAN: 9782296091320
Availability Available from publisher
La traduction entretient un rapport étroit avec le tout que représente l'oeuvre dont elle transmet autrement la complexité, les particularités, les nuances. Rédigés dans deux langues différentes, l'original et la traduction sont séparés par une dista... See full description
Attribute nameAttribute value
Common books attribute
PublisherL'HARMATTAN
Page Count230
Languagefr
AuthorKristeva Irena
FormatPaperback / softback
Product typeBook
Publication date09/09/2009
Weight260 g
Dimensions (thickness x width x height)1.30 x 13.50 x 21.50 cm
La traduction entretient un rapport étroit avec le tout que représente l'oeuvre dont elle transmet autrement la complexité, les particularités, les nuances. Rédigés dans deux langues différentes, l'original et la traduction sont séparés par une distance qu'il est toujours problématique de combler. Sans perdre de vue les deux aspects du traduire, l'objectif et le subjectif, le présent essai met en examen les approches contemporaines de la traduction.