Treatment in progress...

La Joie du passeur

Goldschmidt Georges-Arthur
Publication date 03/10/2013
EAN: 9782271077547
Availability Available from publisher
En bref Les réflexions inspirées d'un essayiste et traducteur sur la langue, ses dérives politiques et les transferts culturels. Le livre L'ouvre de Georges-Arthur Goldschmidt, la pensée toujours en mouvement de ce grand essayiste et traducteur épous... See full description
Attribute nameAttribute value
Common books attribute
PublisherCNRS EDITIONS
Page Count192
Languagefr
AuthorGoldschmidt Georges-Arthur
FormatPaperback / softback
Product typeBook
Publication date03/10/2013
Weight288 g
Dimensions (thickness x width x height)1.60 x 14.00 x 22.00 cm
En bref Les réflexions inspirées d'un essayiste et traducteur sur la langue, ses dérives politiques et les transferts culturels. Le livre L'ouvre de Georges-Arthur Goldschmidt, la pensée toujours en mouvement de ce grand essayiste et traducteur épouse le rythme d'un aller-retour permanent entre l'Allemagne, où il vit le jour en 1928, et sa patrie d'adoption, la France. Une double appartenance heureuse qui interroge son rapport à la langue, à la littérature, à la métaphysique, et nourrit les réflexions toujours inattendues de cet " enfant aux cheveux gris ", comme il aime à se définir en paraphrasant Hölderlin. Fictions, récits d'inspiration autobiographique comme La traversée des fleuves ou Le poing dans la bouche, essais sur Molière, Rousseau, Freud, traductions de Nietzsche ou de Peter Handke : Georges-Arthur Goldschmidt a marqué de son empreinte le paysage intellectuel de ce dernier demi-siècle. Les textes réunis dans cet ouvrage en offrent aperçu stimulant : qu'il s'agisse de la langue de Heidegger, imprégnée d'idéologie nazie, de l'ouvre de Heine, des difficultés à traduire Freud en français ou de l'expression de l'espace dans la littérature, ils révèlent la même acuité, la même curiosité, la même fraîcheur, et témoignent d'un revigorant non-conformisme intellectuel. L'auteur Georges-Arthur Goldschmidt est connu pour ses traductions de Nietzsche, Kafka, Handke. Il est également l'auteur de romans et essais. Arguments - Une personnalité hors norme et une pensée originale - A l'insu de Babel : plus de 1000 exemplaires vendus