Treatment in progress...
Close notification

Did you know that ?

SIDE has worked with its suppliers to make our parcels environmentally friendly.
No more plastics !
The tape that keep our parcels tightly shut and the wedging material that immobilizes books within the cartons are now made of fully recyclable and biodegradable materials.

Display notification

Le Sable de Babel. Traduction et apartheid

Ricard Alain
Publication date 26/05/2011
EAN: 9782271067661
Availability Available from publisher
Les sables de Babel Alain Ricard LEn bref La réalité de l'apartheid au miroir de la traduction : une étude de fond pour comprendre la ségrégation et son histoire. Le livre De la Révolution haïtienne à la révolution sud-africaine, d'une révolution c... See full description
Attribute nameAttribute value
Common books attribute
PublisherCNRS EDITIONS
Page Count448
Languagefr
AuthorRicard Alain
FormatPaperback / softback
Product typeBook
Publication date26/05/2011
Weight646 g
Dimensions (thickness x width x height)3.30 x 15.00 x 23.00 cm
Les sables de Babel Alain Ricard LEn bref La réalité de l'apartheid au miroir de la traduction : une étude de fond pour comprendre la ségrégation et son histoire. Le livre De la Révolution haïtienne à la révolution sud-africaine, d'une révolution contrariée à une révolution réussie, de 1791 à 1994, l'histoire de la textualité en Afrique est celle d'une longue oppression. Une histoire inséparable de la traduction, au centre de la conversation qui s'établit, tant bien que mal, entre l'Europe et l'Afrique. La traduction pose ce que Paul Ricoeur appelle " un problème éthique ". L'Afrique du sud, pays aux multiples traducteurs, est aussi celui qui a développé le plus les formes de séparation fondées sur des critères ethniques. La question des textes est nouée à la question des terres, la question des langues à celle de l'exclusion des peuples. Quand la traduction présuppose et affirme une commune humanité langagière, l'apartheid la nie. D'où l'urgence de reconsidérer l'immense aire (multi)linguistique africaine, sable de Babel, textualité proliférante, de la rumeur à la chanson et au roman. L'étude éclairée d'un grand africaniste. L'auteur Alain Ricard est directeur de recherche au CNRS (laboratoire " les Afriques dans le monde "), ancien directeur de l'Institut français de recherche sur l'Afrique à Naïrobi, ancien directeur de la revue Politique africaine. Il a reçu en 2002 le prix Gay Lussac Humboldt pour ses travaux sur la littérature africaine. Arguments - Somme/référence.