Treatment in progress...
Close notification

Did you know that ?

SIDE has worked with its suppliers to make our parcels environmentally friendly.
No more plastics !
The tape that keep our parcels tightly shut and the wedging material that immobilizes books within the cartons are now made of fully recyclable and biodegradable materials.

Display notification

Nous vivions dans un pays d'été

Millet Lydia, Bouet Caroline
Publication date 18/08/2022
EAN: 9782264080196
Availability Available from publisher
Alors qu'une tempête menace, des adolescents se retrouvent livrés à eux-mêmes. " Ce roman se lit comme un livre d'aventures, mais tape aussi fort qu'un discours de Greta Thunberg. Un t... See full description
Attribute nameAttribute value
Common books attribute
Publisher10 X 18
Page Count240
Languagefr
AuthorMillet Lydia, Bouet Caroline
FormatPaperback / softback
Product typeBook
Publication date18/08/2022
Weight136 g
Dimensions (thickness x width x height)1.00 x 11.00 x 17.80 cm
Alors qu'une tempête menace, des adolescents se retrouvent livrés à eux-mêmes. " Ce roman se lit comme un livre d'aventures, mais tape aussi fort qu'un discours de Greta Thunberg. Un tour de force. " ELLE Une grande maison de vacances au bord d'un lac. Cet été-là, cette maison est le domaine de douze adolescents à la maturité étonnante et de leurs parents qui passent leurs journées dans une torpeur où se mêlent alcool, drogue et sexe. Lorsqu'une tempête s'abat sur la région et que le pays plonge dans le chaos, les enfants - dont Eve, la narratrice - décident de prendre les choses en main. Ils quittent la maison, emmenant les plus jeunes et laissant derrière eux ces parents apathiques qu'ils méprisent et dont l'inaction les exaspère autant qu'elle les effraie. " Allégorie transparente de ce que nous traversons, ce roman se lit comme un livre d'aventures, mais tape aussi fort qu'un discours de Greta Thunberg. Un tour de force narratif et militant. " ELLE " Le propos de Lydia Millet est à la fois brillant, insolent et raisonné. " Les Echos " Lydia Millet décrit avec mordant la complaisance des adultes face à l'apocalypse et la juste colère des plus jeunes. " The New Yorker Traduit de l'anglais (États-Unis) par Carole Bouet